paygino2 комментариев

Гост 3351-74 статус на 2016 год

Через каждые 2—3 месяца ее заменяют. Градуировочный график строят по шкале цветности. В цилиндр Несслера отмеривают см 3 профильтрованной через мембранный фильтр исследуемой воды и сравнивают со шкалой цветности, производя просмотр сверху на белом фоне.

При определении цветности с помощью электрофотоколориметра используют кюветы толщиной поглощающего свет слоя 5—10 см. Проба может быть законсервирована добавлением 2—4 см 3 хлороформа на 1 дм 3 воды. Мутность воды определяют фотометрически — путем сравнения проб исследуемой воды со стандартными суспензиями.

Для проведения испытаний применяют следующие аппаратуру, материалы, реактивы:. Фильтры мембранные нитроцеллюлозные проверяют на отсутствие трещин, отверстий ит. Стандартные суспензии могут быть изготовлены из каолина или формазина. К оставшейся части вновь приливают воду, сильно взбалтывают,. Эту операцию повторяют трижды, каждый раз присоединяя неосветлившуюся в течение суток суспензию к ранее собранной.

К полученному осадку добавляют см 3 дистиллированной воды, взбалтывают и получают основную стандартную суспензию. Концентрацию основной суспензии определяют весовым методом не менее чем из двух параллельных проб: Основная стандартная суспензия хранится в течение 6 мес. Приготовление основной стандартной суспензии формазина I, содержащей 0,4 ЕМ в 1 см 3 раствора.

Затем добавляют дистиллированную воду до метки. Определение мутности проводят не позднее чем через 24 ч после отбора пробы. Проба может быть законсервирована добавлением см хлороформа на 1 дм воды.

Мутность воды определяют фотометрически - путем сравнения проб исследуемой воды со стандартными суспензиями. Для проведения испытаний применяют следующие аппаратуру, материалы, реактивы: Фильтры мембранные нитроцеллюлозные проверяют на отсутствие трещин, отверстий и т. Смену воды и последующее кипячение повторяют три-пять раз до полного удаления остатков растворителей из фильтров. Фильтрующие мембраны "Владипор" типа ФМА-МА, визуально проверенные на отсутствие трещин, отверстий, пузырей, во избежание скручивания мембран кипятят однократно, соблюдая следующие правила: После этого мембраны готовы к употреблению.

Подготовка к испытанию Стандартные суспензии могут быть изготовлены из каолина или формазина. Приготовление основной стандартной суспензии из каолина. Через 24 ч сифоном отбирают неосветлившуюся часть жидкости. К оставшейся части вновь приливают воду, сильно взбалтывают, снова оставляют в покое на 24 ч и вновь отбирают среднюю неосветлившуюся часть.

Эту операцию повторяют трижды, каждый раз присоединяя неосветлившуюся в течение суток суспензию к ранее собранной. Накопленную суспензию хорошо взбалтывают и через трое суток сливают жидкость над осадком, как содержащую слишком мелкие частицы.

К полученному осадку добавляют см дистиллированной воды, взбалтывают и получают основную стандартную суспензию. Концентрацию основной суспензии определяют весовым методом не менее чем из двух параллельных проб: Затем основную стандартную суспензию стабилизируют пирофосфатом калия или натрия мг на 1 дм и консервируют насыщенным раствором хлорной ртути 1 см на 1 дм , формалином 10 см на 1 дм или хлороформом 1 см на 1 дм. Основная стандартная суспензия хранится в течение 6 мес.

Промежуточная суспензия и все рабочие суспензии готовятся на бидистиллированной воде и хранятся не более суток. Приготовление основной стандартной суспензии из формазина. Приготовление основной стандартной суспензии формазина I, содержащей 0,4 ЕМ в 1 см раствора Раствор А. Затем добавляют дистиллированную воду до метки. Основная стандартная суспензия формазина хранится 2 мес и не требует консервации и стабилизации.

Приготовление стандартной суспензии формазина II, содержащей 0,04 ЕМ в 1 см раствора. Стандартная суспензия формазина II хранится две недели. Построение градуировочного графика Градуировочный график строят по стандартным рабочим суспензиям. Проведение испытания Перед проведением испытания во избежание ошибок производят калибровку фотоколориметров по жидким стандартным суспензиям мутности или по набору твердых стандартных суспензий мутности с известной оптической плотностью. Электронный текст документа подготовлен АО "Кодекс" и сверен по:.

Текст документа Статус Сканер копия. Методы определения вкуса, запаха, цветности и мутности с Изменением N 1 Название документа: ГОСТ Вода питьевая.

Методы определения вкуса, запаха, цветности и мутности с Изменением N 1 Номер документа: Б29 Взвешенные вещества Д—св. Б09 Кислород растворённый Д св. Б29 Сухой остаток минерализация Д: Б16 Фосфор общий Д: Б29 Взвешенные вещества Д: Б09 Водородный показатель рН Д: Основные порталы, построенные редакторами.

Каталог авторов частные аккаунты. Все права защищены Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Мы признательны за найденные неточности в материалах, опечатки, некорректное отображение элементов на странице - отправляйте на support pandia.

Гурий4 комментариев

Гост 1994-93 плоды шиповника статус

Издание официальное 41 1 Продолжение табл. Запах Свойственный данному сырью, без посторонних запахов 4. Вкус Кисловато-сладкий, слегка вяжущий 5. Массовая доля посторонних примесей: Маркировка — по ГОСТ Маркировка транспортной тары — по ГОСТ Определение содержания аскорбиновой кислоты 3.

Аппаратура, материалы и реактивы Весы лабораторные 2-го класса точности с наибольшим пределом взвешивания г по ГОСТ Весы аналитические по ГОСТ Колба коническая вместимостью см 3 по ГОСТ Колба мерная вместимостью см 3 по ГОСТ Воронка стеклянная коническая по ГОСТ Вода дистиллированная по ГОСТ Подготовка к испытаниям 3.

Срок годности раствора 7 сут при условии хранения в холодном, темном месте. Определение содержания свободных органических кислот 3. Аппаратура, материалы и реактивы Сито с отверстиями диаметром 2 мм.

Весы лабораторные 2-го класса точности с наибольшим пределом взвешивания г по ГОСТ Цилиндр мерный вместимостью см 3 по ГОСТ Колбы мерные вместимостью , см 3. Пипетка вместимостью 10 см 3 по НТД. Баня водяная лабораторная с электрическим подогревом. Спирт этиловый по ГОСТ Натрия гидроокись по ГОСТ При поставках сырья в Республику Болгарию показатели качества плодов шиповника должны соответствовать требованиям табл.

При рассмотрении порошка плодов см. Раствор фильтруют в мерную колбу вместимостью см 3 и доводят объем раствора водой до метки. V 1 - объем раствора 2, 6-дихлорфенолиндофенолята натрия, израсходованный на титрование, см 3.

Затем смесь размешивают и извлечение фильтруют. Титрование ведут не более 2 мин. Массовую долю аскорбиновой кислоты X в процентах, в пересчете на абсолютно сухое сырье, вычисляют по формуле. Аналитическую пробу сырья измельчают до размера частиц, проходящих сквозь сито с отверстиями диаметром 2 мм. Затем охлаждают, извлечение количественно переносят в мерную колбу вместимостью см 3 , доводят объем водой до метки и перемешивают.

Массовую долю свободных органических кислот X 1 в процентах, в пересчете на абсолютно сухое сырье, вычисляют по формуле. Поставщик гарантирует соответствие качества сырья требованиям настоящего стандарта при соблюдении условий хранения, установленных настоящим стандартом. Прежде чем вы сможете увидеть свой комментарий, он будет проверен администратором. Защита от автоматических сообщений. Запомнить меня Регистрация Забыли свой пароль?

Софон1 комментариев

Гост 12.1.018 статус документа

Совокупность явлений, связанных с возникновением, сохранением и релаксацией свободного электрического заряда на поверхности или в объеме диэлектриков или на изолированных проводниках. Состояние объекта защиты, при котором исключается возможность возникновения пожара или взрыва от разрядов статического электричества. Состояние объекта защиты, при котором имеется возможность возникновения в объекте или на его поверхности разрядов статического электричества, способных зажечь объект, окружающую или проникающую в него среду.

Время, в течение, которого электрический заряд объекта при свободной утечке уменьшается в e раз. Каталог снипов Автомобильные дороги Директивные письма, положения, рекомендации и др. Документы Системы нормативных документов в строительстве Другие национальные стандарты Информационные материалы Нормативно-правовые документы Нормативные документы ЖКХ Нормативные документы по надзору в области строительства Нормативные документы субъектов Российской Федерации Отраслевые и ведомственные нормативно-методические документы Отраслевые стандарты и технические условия Производственно-отраслевые стандарты Разъяснения специалистов Справочные пособия к СНиП Технология строительства Типовые строительные конструкции, изделия и узлы Энергосбережение и тепловая изоляция База строительной документации Автомобильные дороги Классификатор ISO Мостостроение Национальные стандарты Строительство Технический надзор Ценообразование Экология Электроэнергия Типовые проекты и серии Интересные ресурсы Регистрация О проекте Правила Контакты.

Другие национальные стандарты Охрана окружающей среды, защита человека от воздействия окружающей среды. Система стандартов безопасности труда ГОСТ Fire and explosion safety of static electricity. Статическое электричество Совокупность явлений, связанных с возникновением, сохранением и релаксацией свободного электрического заряда на поверхности или в объеме диэлектриков или на изолированных проводниках 2.

Электростатическая искробезопасность объекта защиты Состояние объекта защиты, при котором исключается возможность возникновения пожара или взрыва от разрядов статического электричества Электростатическая искробезопасность 3. Электростатическая искробезопасность объекта защиты Состояние объекта защиты, при котором имеется возможность возникновения в объекте или на его поверхности разрядов статического электричества, способных зажечь объект, окружающую или проникающую в него среду 4.

Постоянная времени релаксации электрических зарядов Время, в течение, которого электрический заряд объекта при свободной утечке уменьшается в e раз. Вся полученная прибыль с сайта идет на развитие проекта, оплату услуг хостинг-провайдера, еженедельные обновления базы данных СНИПов, улучшение предоставлямых сервисов и услуг портала.

Перепечатка материалов сайта только с разрешения правообладателей. Occupational safety standards system. Fire and explosion safety of static electricity. General requirements Тип документа: Я согласен на обработку персональных данных.

Викторина Выиграйте скидку на оформление сертификата Лимит времени: Навигация только номера заданий 0 из 5 заданий окончено Вопросы: Информация Имя Необходимо указать текст. Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова. Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.

Ваша скидка будет рассчитана и отправлена вам на электронную почту! Скидку с одной викторины можно использовать только один раз.

Ипат0 комментариев

Гост 5354-79 статус на 2015 год

При обработке старых трикотажных изделий должна быть удалена резинка. Старые целые телогрейки и ватные матрацы должны быть разрезаны на две-три части. В тряпье условных обозначений и допускается тряпье смешанных изделий, выработанных из хлопка в смеси с химическими волокнами. В тряпье условного обозначения не допускаются следы ржавчины. В тряпье условного обозначения не допускается мебельная набивка.

Во всех условных обозначениях тряпья, используемого для изготовления обтирочной ветоши, не допускаются рубцы. В тряпье условных обозначений и не допускается перовое тряпье. Нормированная влажность тряпья устанавливается в процентах:. Приемку тряпья по качеству производят по ГОСТ Каждая партия сортированного тряпья должна сопровождаться документом о проделанной обработке.

Приемку по количеству производят по кондиционной массе, которую вычисляют по ГОСТ со следующим дополнением: Отбор образцов — по ГОСТ Определение влажности — по ГОСТ со следующим дополнением: Масса лабораторной пробы должна быть в граммах:. Если при определении влажности расхождение между результатами двух лабораторных проб превышает 3 абс. Содержание пыли — по ГОСТ Упаковка, транспортирование и хранение тряпья — по ГОСТ Маркировка транспортной тары — по ГОСТ Условные обозначения тряпья по ГОСТ и соответствующие им условные обозначения по ранее действовавшему стандарту.

Москва, Д, Новопресненский пер. Шестакова Технический редактор Л. ГОСТ Отходы потребления текстильные хлопчатобумажные сортированные. Способы доставки Срочная курьерская доставка дня Курьерская доставка 7 дней Самовывоз из московского офиса Почта РФ. Изделия текстильной промышленности А также в:. Твердые отходы А также в:. Текстильные обрезки и тряпье. Технические условия Graded cotton textile consumption wastes. Несоблюдение стандарта преследуется по закону до Тряпье сортируют по размеру: В тряпье не допускаются: При желании ее можно выстирать и использовать повторно либо выкинуть сразу после применения.

Крепкая и прочная, она легко мнется, поэтому удобна в использовании. Ветошь гост 79 хорошо впитывает в себя различные жидкости, включая маслянистые и жирные, а также лакокрасочные составы. Она гигроскопична и быстро впитывает с себя любые жидкости. Главным ее преимуществом является натуральный состав.

Изготовленная из натуральных материалов, она не содержит никаких синтетических примесей и не оставляет ворсинок на руках или протираемых поверхностях. Если вы затеяли ремонт на даче, в квартире либо в собственном офисе или собираетесь ремонтировать свой автомобиль, вам понадобится текстильная ветошь, с помощью которой вы сможете осуществлять уборку и чистку помещения, а также протирку оборудования. Этот подручный материал подходит для бытового и производственного использования.

Его использование позволит вам содержать в чистоте аппаратуру и приборы, придать ухоженный вид своему автомобилю, быстро и аккуратно убирать помещение и т. Текстильные отходы сортируются по размеру. В них не должно содержаться никаких посторонних предметов, из трикотажных изделий предварительно удаляются резинки.

Также не допускается присутствие проклеенных, прорезиненных, жестко накрахмаленных воротничков и манжет, пропитанных водоотталкивающими составами и прочими веществами, нерастворимыми в воде. В ветоши гост 79 допускается присутствие обрезков бинтов, постельного белья, махровых, хлопковых и фланелевых изделий, кусков марли, а также вещей из трикотажа рубашек, маек, футболок.

Ветошь гост 79 бывает белой, а также цветной. Этот протирочный материал, который удобно использовать при ремонте автомобиля, в хозяйстве, а также на предприятиях, продается в розницу либо оптом.

Для удобства транспортировки его сжимают и запаковывают в тюки по нескольку килограммов. Лосткутная ветошь бывает разной. Она может состоять из лоскутов размером сантиметров либо сантиметров.

Порфирий5 комментариев

Гост 23055-78 статус

За размеры пор, шлаковых и вольфрамовых включений принимаются размеры их изображений на радиограммах: За размер скопления пор, шлаковых или вольфрамовых включений принимается его длина, измеренная по наиболее удаленным друг от друга краям изображений пор или включений в скоплении. Скоплением называется три или более расположенных беспорядочно пор, шлаковых или вольфрамовых включений с расстоянием между любыми двумя близлежащими краями изображений пор или включений более одной, но не более трех их максимальных ширин или диаметров.

За размеры окисных включений, непроваров и трещин принимается их длина. Поры или включения с расстоянием между ними не более их максимальной ширины или диаметра, независимо от их числа и взаимного расположения, рассматриваются как одна пора или одно включение, размеры которых определяются в соответствии с п.

Максимальные допустимые длина, ширина и суммарная длина пор, шлаковых, вольфрамовых и окисных включений для любого участка радиограммы длиной мм для классов приведены в табл. Длина скоплений не должна превышать 1,5 максимальных допустимых длин отдельных дефектов, приведенных в табл. Поры и включения с расстояниями между ними не более трех максимальных ширин или диаметров в классах 1 и 2 не допускаются.

Поры для включения с длиной изображения менее 0,2 мм при расшифровке радиограмм не учитываются. При различной толщине свариваемых элементов максимальный допустимый размер пор или включений выбирается по меньшей толщине.

Класс сварного соединения, максимальные допустимые размеры непроваров в случаях, когда непровары допускаются конструкцией или условиями эксплуатации сварных coeдинений , а также дополнительные ограничения по числу и длине пор и включений, их суммарной длине и расстоянию между ними должны быть приведены в нормативно-технической документации на cварные изделия. Непровары в классах не допускаются. Трещины в классах не допускаются. При длине радиограмм менее мм приведенная в табл. При наличии смежных радиограмм с длиной менее мм каждая, а также в случаях, когда наибольшее число пор и включений выявлено на смежных краях двух радиограмм при любой длине этих радиограмм , при определении максимальной суммарной длины пор и включений эти радиограммы должны рассматриваться как одна радиограмма.

Для стыковых и угловых соединений могут выбираться классы Для нахлесточных и тавровых сварных соединений в зависимости от отношения меньшей толщины свариваемых элементов к большей могут выбираться: Нахлесточные и тавровые сварные соединения с отношением толщин свариваемых элементов менее 0,2 радиографическим методом не контролируются. Чувствительность контроля - по ГОСТ При этом значения чувствительности не должны превышать: Fusion welding of metals.

Welds classification by radiography testing results. Настоящий стандарт распространяется на сварные соединения, выполненные сваркой плавлением изделий из металлов и их сплавов с толщиной свариваемых элементов от 1 до мм и устанавливает семь классов сварных соединений по максимальным допустимым размерам пор, шлаковых, вольфрамовых и окисных включений, выявляемых при радиографическом контроле.

За размеры пор, шлаковых и вольфрамовых включений принимаются размеры их изображений на радиограммах:. За размер скопления пор, шлаковых или вольфрамовых включений принимается его длина, измеренная по наиболее удаленным друг от друга краям изображений пор или включений в скоплении.

Поры или включения с расстоянием между ними не более их максимальной ширины или диаметра, независимо от их числа и взаимного расположения, рассматриваются как одна пора или одно включение, размеры которых определяются в соответствии с п. Максимальные допустимые длина, ширина и суммарная длина пор, шлаковых, вольфрамовых и окисных включений для любого участка радиограммы длиной мм для классов приведены в табл. Длина скоплений не должна превышать 1,5 максимальных допустимых длин отдельных дефектов, приведенных в табл.

Поры и включения с расстояниями между ними не более трех максимальных ширин или диаметров в классах 1 и 2 не допускаются. Поры для включения с длиной изображения менее 0,2 мм при расшифровке радиограмм не учитываются. При различной толщине свариваемых элементов максимальный допустимый размер пор или включений выбирается по меньшей толщине. Класс сварного соединения, максимальные допустимые размеры непроваров в случаях, когда непровары допускаются конструкцией или условиями эксплуатации сварных соединений , а также дополнительные ограничения по числу и длине пор и включений, их суммарной длине и расстоянию между ними должны быть приведены в нормативно-технической документации на сварные изделия.

При длине радиограмм менее мм приведенная в табл. При наличии смежных радиограмм с длиной менее мм каждая, а также в случаях, когда наибольшее число пор и включений выявлено на смежных краях двух радиограмм при любой длине этих радиограмм , при определении максимальной суммарной длины пор и включений эти радиограммы должны рассматриваться как одна радиограмма.

Серафим4 комментариев

Гост 9.904-82 статус

К 9 и 10 баллам относят образцы, пораженные трещинами по всему поперечному сечению толщине. Окончательную оценку в баллах Xi проводят по наибольшему баллу, полученному при оценке обеих поверхностей или торцов. Метод ускоренных испытаний на расслаивающую коррозию.

Бабкина Технический редактор Н. Фролова Сдано в наб 24 05 83 Поди в печ 02 08 83 0,75 п л. Тир Цена 3 коп. Толщину образца определяют по п. Допускается испытывать образцы толщиной менее 3 мм без обработки.

Сварной шов располагают в середине образца перпендикулярно к длинной стороне. Толщина образца должна соответствовать толщине полуфабриката или детали. Штангенциркуль по ГОСТ — Эксикатор по ГОСТ — Стаканы и колбы стеклянные лабораторные по ГОСТ — Силикагель технический по ГОСТ — Вата медицинская гигроскопическая по ГОСТ — Спирт этиловый ректификованный по ГОСТ — Бензин авиационный по ГОСТ — Ацетон технический по ГОСТ — Вода дистиллированная по ГОСТ — Натрия гидроокись по ГОСТ — Кислота азотная по ГОСТ — Кислота ортофосфорная по ГОСТ — Кислота соляная по ГОСТ — Калий двухромовокислый по ГОСТ — Натрий хлористый по ГОСТ — Кислота соляная по ГОСТ Калий двухромовокислый по ГОСТ Натрий хлористый по ГОСТ Калий азотно-кислый по ГОСТ На одной из поверхностей образца в углу наносят маркировку с указанием номера варианта и порядкового номера образца.

Маркировку вносят в протокол испытаний. Место маркировки защищают лакокрасочным покрытием, например, лаком марки АК Время травления от 30 до 60 с. Перед испытанием образцы протирают ватным тампоном, смоченным этиловым спиртом. Испытания проводят в емкостях различной вместимости при полном погружении образцов в раствор для испытания.

Образцы в растворе располагают вертикально. Не допускается испытывать в одной емкости образцы сплавов различных систем. Раствор для испытания и продолжительность испытания выбирают в зависимости от состава сплава и его термической обработки в соответствии с табл. Сплавы системы в естественно состаренном состоянии. Сплавы системы , в искусственно состаренном состоянии. Все сплавы, кроме указанных выше систем и состояний при всех режимах старения.

Раствор 3 применяют вместо раствора 2 в том случае, если продукты коррозии не затрудняют оценку РСК. В растворе 2 допускается замена двухромовокислого калия на смесь: Для исследовательских испытаний допускается увеличивать продолжительность испытания в растворах 1 и 4 до 14 сут, 2 и 3-до 4 сут.

Растворы готовят на дистиллированной воде. По окончании срока испытания образцы промывают в проточной, а затем в дистиллированной воде и высушивают на воздухе. Если продукты коррозии на поверхности образца после испытания не позволяют оценить степень развития РСК, то продукты коррозии удаляют в одном из растворов: Осмотр образцов проводят не позднее чем через 6 ч после окончания испытания.

Критериями оценки стойкости сплава при РСК являются: При оценке изменения внешнего вида образца устанавливают изменение цвета, наличие язв, отслоений и определяют их размеры. Суммарную длину торцов с трещинами для каждого образца в процентах вычисляют по формуле. Пример расчета суммарной длины торцов с трещинами приведен в приложении 1. Площадь с отслоениями на каждой поверхности образца определяют визуально или с использованием методов количественной металлографии и выражают в процентах от площади оцениваемых поверхностей для каждого образца.

Стойкость сплава при РСК оценивают для каждого образца в баллах по десятибалльной шкале, приведенной в табл. Отслоения и язвы с наибольшим диаметром до 2 мм включ. Отслоения с наибольшим диаметром до 4 мм включ. Отслоения с наибольшим диаметром до 5 мм включ. Если площадь с отслоениями на поверхности соответствует баллу для баллов 3, 4 или 5 , а диаметр отдельных отслоений - более высокому баллу, то образец оценивают баллом то есть 4, 5 или 6.

Если площадь с отслоениями на поверхности соответствует баллу 6, 7 или 8 , а диаметр отдельных отслоений не превышает 5 мм, то образец оценивают баллом то есть 5, 6 или 7. К 9 и 10 баллам относят образцы, пораженные трещинами по всему поперечному сечению толщине. Образцы, имеющие только поверхностные трещины, относят к 8 баллу. Окончательную оценку в баллах проводят по наибольшему баллу, полученному при оценке обеих поверхностей или торцов.

Характерные примеры РСК по десятибалльной шкале приведены в приложении 2. Оценку варианта проводят по среднему значению в баллах, определяемому с точностью до 0,1, по формуле. При необходимости дополнительной оценки проводят металлографическое исследование для определения глубины коррозии.

Результаты испытания вносят в протокол, в котором указывают: Текст документа сверен по: Текст документа Статус Сканер копия. Метод ускоренных испытаний на расслаивающую коррозию Название документа: Метод ускоренных испытаний на расслаивающую коррозию Номер документа:

Влада1 комментариев

Гост 11738 статус на 2015 год

Фаска или скругленис опорной плоскости головки должны быть до диаметра d w. Форма дна шестигранного углубления — произвольная. Механические свойства винтов должны соответствовать классам прочности 8. Допускается изготовлять винты с механическими свойствами, соответствующими классам прочности 5.

Винты должны изготовляться с покрытиями: Остальные технические требования — по ГОСТ Теоретическая масса винтов указана в приложении. В стандарт введен международный стандарт ИСО — Ограничение срока действия снято по протоколу.

Способы доставки Срочная курьерская доставка дня Курьерская доставка 7 дней Самовывоз из московского офиса Почта РФ. Шпильки А также в:. Номинальный диаметр резьбы d 3 4 5 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 27 30 33 36 Диаметр стержня J, 3 4 5 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 27 30 33 36 Диаметр головки D 5,5 7.

I Винты с диаметрами резьбы, приведенными в скобках, применять не рекомендуется. Винты с длиной, указанной над штриховой линией, изготовлять с резьбой на всей длине стержня. Допускается изготовлять винты с диаметром гладкой части стержня d 1 равным диаметру стержня под накатывание метрической резьбы, - по ГОСТ Фаска или скругление опорной плоскости головки должны быть до диаметра d w.

Форма дна шестигранного углубления - произвольная. Механические свойства винтов должны соответствовать классам прочности 8.

Допускается изготовлять винты с механическими свойствами, соответствующими классам прочности 5. Винты должны изготовляться с покрытиями: Остальные технические требования - по ГОСТ Теоретическая масса винтов указана в приложении. В стандарт введен международный стандарт ИСО Обозначение НТД, на который дана ссылка. Поиск документов в информационно-справочной системе: Номинальный диаметр резьбы d 3 4 5 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 27 30 33 36 Диаметр стержня d 1 3 4 5 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 27 30 33 36 Диаметр головки D 5,5 7,0 8,5 10,0 13,0 16,0 18,0 21,0 24,0 27,0 30,0 33,0 36,0 40,0 45,0 50,0 54,0 Диаметр фаски D 1 пред.

Диаметр стержня d 1. Некоммерческая онлайн система, содержащая все Российские Госты, национальные Стандарты и нормативы. Радиус под головкой , не менее. Внутренний диаметр опорной поверхности , не более. Наружный диаметр опорной поверхности , не менее. Фаска или радиус , не более. Винты с диаметрами резьбы, приведенными в скобках, применять не рекомендуется.

Винты с длиной, указанной над штриховой линией, изготовлять с резьбой на всей длине стержня. То же, класса прочности Допуски и методы контроля размеров и отклонений формы и расположения поверхностей - по ГОСТ Неуказанные допуски угловых размеров. Дефекты поверхности и методы контроля - по ГОСТ Допускается изготовлять винты с диаметром гладкой части стержня , равным диаметру стержня под накатывание метрической резьбы, - по ГОСТ Фаска или скругление опорной плоскости головки должны быть до диаметра.

Форма дна шестигранного углубления - произвольная. Механические свойства винтов должны соответствовать классам прочности 8.

Харитина0 комментариев

Гост 55063-2012 статус

Примечание — Допускается готовить раствор роданистого аммония, используя стандарт-титр молярной концентрации 0.

Срок хранения раствора а плотно закрытой посуде из темного стекла в затемненном месте — не более 1 мес. Все дальнейшие операции проводят аналогично операциям, осуществляемым с пробой продукта по 7. Пробу продукта массой, определенной согласно 7. С помощью стеклянной палочки продукт переносят в коническую колбу вместимостью см 3. Затем пипеткой вносят 25 см 3 раствора азотнокислого серебра молярной концентрации 0.

Колбу помещают на предварительно разогретую электроплитку на асбестовую сетку и содержимое колбы доводят до кипения. Колбу снимают с электроплитки и сразу же добавляют 10 см 3 насыщенного раствора марганцовокислого калия. Затем снова помещают колбу на электроплитку и поддерживают смесь в слабокипящем состоянии, наблюдая за изменением окраски смеси.

Если реагирующая смесь изменяет окраску от темно-коричневой до светло-желтой или бесцветной. Наличие излишнего количества марганцовокислого калия темно-коричневая окраска смеси показывает, что произошло полное разложение органического вещества пробы. Затем в колбу добавляют см 3 дистиллированной воды, 2 см 3 насыщенного раствора железоаммонийных квасцов, тщательно перемешивают и титруют раствором роданистого аммония калия до появления слабого красновато-коричневого окрашивания, устойчивого в течение 30 с.

При вычислении массовой доли хлористого натрия поваренной соли в сухом продукте в формуле 11 в числитель добавляют фактор разбавления пробы, равный 5. Вычисления результатов единичных определений проводят до третьего десятичного знака с последующим округлением до второго десятичного знака.

За окончательный результат определения массовой доли хлористого натрия в сыре принимают среднеарифметическое значение результатов двух параллельных определений, выполненных в условиях повторяемости и удовлетворяющих условию приемлемости 7. Метод применим для определений массовой доли хлористого натрия в диапазоне значений от 1. Срок хранения раствора в плотно закрытой стеклянной или полиэтиленовой посуде в затемненном месте — не более 3 мес.

V 6 — объем раствора азотнокислого серебра, израсходованный на титрование, см 3. Примечание — Допускается готовить раствор азотнокислого серебра, испогъзуя стандарт-титр молярной концентрации 0. В стаканчике с вложенной в него стеклянной палочкой взвешивают 0. С помощью стеклянной палочки переносят продукт в ступку. Пустой стаканчик со стеклянной палочкой вновь взвешивают и по разнице определяют массу пробы. Результат записывают с точностью до второго десятичного знака.

Полученную суспензию количественно переносят в коническую колбу вместимостью см 3. Ступку и пестик несколько раз тщательно смывают дистиллированной водой, сливая ее в ту же колбу. Общий объем дистиллированной воды составляет 50 см 3. К содержимому колбы добавляют 1 см 3 раствора хромовокислого калия и тщательно перемешивают. Затем титруют раствором азотнокислого серебра при непрерывном перемешивании, наблюдая переход окраски лимонно-желтого цвета в оранжевый, устойчивый в течение 30 с.

V 7 — объем раствора азотнокислого серебра, израсходованный на титрование анализируемой пробы продукта, см 3 ;. За окончательный результат определения массовой доли хлористого натрия принимают среднеарифметическое значение результатов двух параллельных определений, выполненных в условиях повторяемости и удовлетворяющих условию приемлемости 7.

Определение массовой доли хлористого натрия при оперативном производственном контроле сыров — по ГОСТ Р При возникновении разногласий в оценке качества продукта определение массовой доли сахарозы проводят ферментативным методом по ГОСТ Р Бесы со значением СКО.

Раствор охлаждают до комнатной температуры. Колбу с содержимым охлаждают до комнатной температуры водопроводной водой. В мерную колбу вместимостью см 3 отбирают цилиндром 50 см 3 фильтрата, добавляют 0. Колбу помещают в кипящую водяную баню, при постоянном перемешивании круговыми движениями нагревают в течение 5 мин.

Примечание — Допускается наличие осадка оксида кальция после добавления к раствору уксусной кислоты. Фильтратом заполняют поляриметрическую кювету рабочей длиной мм. Примечание — Перед заполнением поляриметрическую кювету ополаскивают не менее двух раз испытуемым фильтратом. Р — показание сахариметра, град;. Примечание — В интервалах между указанными уровнями значений массовой доли сахарозы допускается линейная интерполяция значений поправки К 4.

За окончательный результат определений массовой доли сахарозы в продуктах с сахаром принимают среднеарифметическое значение результатов двух параллельных определений, выполненных в условиях повторяемости и удовлетворяющих условию приемлемости 7. Расхождение г между результатами двух определений, выполненных одним методом, на идентичном анализируемом продукте, в одной и той же лаборатории, одним и тем же оператором, на одних и тех же средствах измерения и оборудовании, за короткий промежуток времени, не должно превышать 0.

Фальсификацию жировой фазы сыров и плавленых сыров жирами немолочного происхождения устанавливают по ГОСТ Р со следующими дополнениями. В зависимости от консистенции лабораторную пробу продукта измельчают, используя измельчающее устройство, или металлическую бытовую терку с мелкой перфорацией, или ступку с пестиком.

В стакан с содержимым добавляют сернокислый натрий, массу которого т 7 , г, рассчитывают по формуле. К 5 — коэффициент, характеризующий водопоглощающую способность сернокислого натрия, равный 1, Содержимое стакана тщательно перемешивают стеклянной палочкой и выдерживают пробу при комнатной температуре от 3 до 12 ч.

Затем жировую фазу сыра охлаждают до комнатной температуры. К полученной суспензии добавляют сернокислый натрий, массу которого рассчитывают по формуле Проверку приемлемости результатов измерений массовых долей сухого вещества и жира в продуктах сыроделия, полученных в условиях повторяемости два параллельных определения, п - 2. А 2 — значения двух параллельных определений, полученных в условиях повторяемости. Если условие 16 не выполняется, то проводят повторные измерения и проверку приемлемости результатов измерений в условиях повторяемости в соответствии с ГОСТ Р ИСО пункт 5.

При повторном превышении указанного норматива выясняют причины, приводящие к неудовлетворительным результатам анализа. Результаты измерений, выполненные в условиях воспроизводимости, считаются приемлемыми, если выполняется условие. Aj — значения двух параллельных определений, полученные в двух лабораториях, в условиях воспроизводимости.

При выполнении измерений необходимо соблюдать требования техники безопасности при работе с химическими реактивами по ГОСТ Помещение лаборатории должно соответствовать требованиям пожарной безопасности по ГОСТ Гигиенические требования к качеству воды централизованных систем питьевого водоснабжения. Никулина Технический редактор В. Сдано а набор Подписано в печать Правила приемки, отбор проб и методы контроля.

Требования к количеству фасованных товаров в упаковках любого вида при их производстве, расфасовке, продаже и импорте ГОСТ Общие требования ГОСТ Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей зоны ГОСТ Классификация и общие требования безопасности ГОСТ Общие требования безопасности ГОСТ Технические условия ГОСТ —88 Часы электронно-механические кварцевые настольные, настенные и часы-будильники. Емкости для проб должны закрываться герметично.

При отборе проб сыров шаровидной формы щуп вводят с верхней части до центра головки. Щуп поворачивают на один полный оборот и извлекают с отобранным сыром. Оставшиеся после разрезания части блока подвергают вторичной упаковке. Надписи на этикетке с пробами наносят любым способом, обеспечивающим четкое их прочтение. Пакеты или мешки с целыми головками, блоками, батонами перевязывают шпагатом и пломбируют.

Условия хранения проб — согласно документу на соответствующий продукт. При внешнем контроле отобранную суммарную пробу делят на две части. Первую часть массой не менее г подвергают лабораторным испытаниям. Очистку измельчающего устройства проводят после подготовки каждой пробы продукта. Прим еча н и е — Допускается пробу продукта измегъчать пестиком в фарфоровой ступке.

Испытания проводят сразу же после подготовки лабораторной пробы. Тигель низкий 3 по ГОСТ Чашка выпарительная 5 6 по ГОСТ Песок кварцевый ло ГОСТ или фракционированный 0. Шпатель 4 или ложка 4 по ГОСТ Ложка 2 3 по ГОСТ Посуда полиэтиленовая с крышкой. Перчатки или напальчники иэ замши теплостойкие, или щипцы тигельные.

Кислота соляная ло ГОСТ Бода дистиллированная по ГОСТ Вода питьевая ло [3]. Срок хранения раствора — не более 3 мес.

Подготовленный песок хранят в полиэтиленовой посуде с закрытой крышкой. Проводят два параллельных определения в условиях повторяемости. Примечание — При определении влаги в сухом продукте песок не используют. Прибор Чижовой или его функциональные аналоги.

Период поступления в федеральный фонд технических регламентов и стандартов. Май года 52 документа. Апрель года 83 документа. Март года документа. Февраль года документов. Январь года документов. Декабрь года документов. Ноябрь года документов. Октябрь года документов.

Сентябрь года документов. Август года документов. Июль года документ. Июнь года документов. При получении неудовлетворительных результатов анализов хотя бы по одному из физико-химических показателей по нему проводят повторный анализ удвоенного объема суммарной пробы.

Отобранную суммарную пробу делят на две части: Срок хранения второй части суммарной пробы равен сроку годности сыра при соответствующей температуре и влажности. Оставшиеся после разрезания части блока подвергают вторичной упаковке. У копченых плавленых сыров снимают уплотненный слой толщиной 0,,3 см, затем проводят отбор проб. Для плавленых сыров в потребительской таре массой 30 г и менее, плавленых сыров в тубах и другой оригинальной упаковке суммарную пробу составляют из целых упаковок плавленого сыра, предварительно удалив с них упаковочный материал.

Суммарную пробу сухих плавленых сыров в потребительской таре массой менее г составляют из целых упаковок сухого плавленого сыра. Срок хранения второй части суммарной пробы равен сроку годности плавленого сыра при соответствующей температуре и влажности. Этикетка с указанием номера акта отбора проб, наименования продукта, номера партии и даты выработки должна быть подписана лицами, отобравшими пробу.

Надписи на этикетке с пробами наносят любым способом, обеспечивающим четкое их прочтение. Допускается маркировочный текст на этикетку наносить вручную, используя не имеющие запаха стойкие чернила или маркеры. Емкости перевязывают шпагатом, концы которого закидывают наверх крышки и там пломбируют. Пакеты или мешки с целыми головками, блоками, батонами перевязывают шпагатом и пломбируют.

В процессе транспортирования необходимо исключить воздействие посторонних неприятных запахов, прямого солнечного света и других неблагоприятных условий. Условия хранения проб - согласно документу на соответствующий продукт. Пробы после отбора следует сразу же доставить в лабораторию для испытаний. Время доставки проб - не более 4 ч. При внешнем контроле отобранную суммарную пробу делят на две части.

Первую часть массой не менее г подвергают лабораторным испытаниям. Вторую часть суммарной пробы в доставленной емкости хранят при условиях, установленных для конкретного продукта, и используют в случае возникновения разногласий при получении неудовлетворительных результатов анализов хотя бы по одному из физико-химических показателей.

Срок хранения второй части суммарной пробы равен сроку годности продукта при соответствующей температуре и влажности. Примечание - Допускается пробу продукта с плотной консистенцией измельчать на металлической терке с мелкой перфорацией. Очистку измельчающего устройства проводят после подготовки каждой пробы продукта.

Примечание - Допускается пробу продукта измельчать пестиком в фарфоровой ступке. Испытания проводят сразу же после подготовки лабораторной пробы. При выполнении испытаний в лаборатории следует соблюдать следующие условия: Контролю подлежит каждая единица транспортной тары или каждая единица потребительской тары, включенной в выборку. У потребительской тары отмечают дополнительно деформацию упаковок, дефекты заделки упаковочного материала и крышек на полимерной таре.

При обнаружении загрязнения и плесени на транспортной или потребительской таре, включенной в выборку, контролю подлежит каждая единица транспортной тары с продукцией в партии. По результатам контроля упаковки и маркировки приемке подлежат только те единицы транспортной тары контролируемой партии, которые соответствуют требованиям [ 1 ], [ 2 ], нормативного или технического документа на соответствующий продукт.

При обнаружении загрязнений и плесени на поверхности продукта в потребительской таре партия приемке не подлежит. Результаты взвешивания принимают за массу нетто. Освободившуюся потребительскую тару моют, сушат и взвешивают. Если внутри потребительской тары использовался покровный материал, то его очищают от продукта и взвешивают вместе с тарой.

Взвешивание продукта в упаковочном материале или потребительской таре и взвешивание упаковочного материала или потребительской тары проводят на одних и тех же весах. Допускаемые отрицательные отклонения массы нетто от номинального количества должны соответствовать требованиям ГОСТ 8. Размеры сыра определяют, измеряя линейные размеры одной из головок от каждой единицы транспортной тары, вошедшей в выборку, используя линейку измерительную металлическую по ГОСТ У головок сыра с выпуклыми боковыми гранями высоту головки определяют, используя штангенциркуль по ГОСТ Допускается применять другие средства измерений с метрологическими характеристиками не ниже указанных, рекомендованные для пищевых продуктов.

Датчик измерительного прибора после обеззараживания этиловым спиртом вводят в центр головки, блока, батона продукта на глубину, равную половине высоты, и измеряют температуру. Для продукта, упакованного в потребительскую тару, температуру измеряют в центре упаковки на глубине, равной половине высоты потребительской тары.

Информация о температуре с цифрового термометра считывается после стабилизации показаний индикатора. В каждой партии температуру определяют не менее чем в двух головках, блоках, батонах или трех единицах потребительской тары.

Сита лабораторные из металлической сетки по ГОСТ Р номинальным размером ячеек 4 мм, диаметром не более мм. Затем все содержимое потребительской тары переносят на сито, равномерно распределяют по его поверхности и дают стечь жидкости не менее 5 мин. Жидкость собирают в предварительно взвешенную чашку и определяют ее массу.

Затем взвешивают упаковочный материал или потребительскую тару с крышкой. Границы абсолютной погрешности результатов определения массовой доли влаги при 0,95 составляют: Тигель низкий 3 по ГОСТ Палочки стеклянные оплавленные, длина которых соответствует высоте стаканчика или бюкса и длиной 30 см.

Чашка выпарительная 5 6 по ГОСТ Песок для строительных работ по ГОСТ , природный. Песок кварцевый по ГОСТ или фракционированный 0,,4 мм. Шпатель 4 или ложка 4 по ГОСТ Ложка 2 3 по ГОСТ Посуда полиэтиленовая с крышкой. Перчатки или напальчники из замши теплостойкие, или щипцы тигельные. Кислота соляная по ГОСТ Вода дистиллированная по ГОСТ Вода питьевая по [ 3 ]. Допускается применение других средств измерений с метрологическими характеристиками и вспомогательного оборудования с техническими характеристиками не ниже вышеуказанных.

Срок хранения раствора - не более 3 мес. При изменении цвета двухлористого кобальта от голубого до розового силикагель повторно сушат или заменяют на новый. В чашку берут ту часть песка, которая осталась на втором сите, и промывают несколько раз питьевой водой до прозрачного слоя воды над песком.

Воду сливают, приливают раствор соляной кислоты до полного покрытия песка и оставляют на ч, перемешивая шпателем ложкой раз. Соляную кислоту сливают и промывают песок питьевой водой путем декантации до нейтральной реакции контроль ведут по индикаторной бумаге. Подготовленный песок хранят в полиэтиленовой посуде с закрытой крышкой.

Затем стаканчик вынимают из сушильного шкафа, закрывают крышкой и переносят в эксикатор. Охлаждают в течение 40 мин, взвешивают и записывают результат с точностью до третьего десятичного знака. В подготовленный стаканчик помещают от 3 до 5 г продукта и взвешивают с записью результата с точностью до 0, г.

Открыв крышку стаканчика, стеклянной палочкой осторожно и тщательно перемешивают продукт с песком, равномерно распределяя по дну.

Подсушивание продукта проводят до получения разрыхленной массы при частом перемешивании стеклянной палочкой, используя для защиты рук теплостойкие перчатки. Стеклянная палочка остается в стаканчике до конца измерения.

Стаканчик закрывают крышкой, охлаждают в эксикаторе 40 мин, взвешивают и записывают результат с точностью до третьего десятичного знака. В подготовленный стаканчик помещают от 2,9 до 3,1 г сухого плавленого сыра и немедленно взвешивают с записью результата с точностью до 0, г. Пробу распределяют равномерным слоем по дну осторожным постукиванием стаканчика.

По истечении 2 ч стаканчик вынимают из сушильного шкафа, закрывают крышкой и переносят в эксикатор, охлаждают в течение не менее 40 мин, взвешивают и записывают результат с точностью до третьего десятичного знака.

Последующие взвешивания проводят через каждый час сушки до постоянной массы. Массу стаканчика с высушенной пробой считают постоянной, если разность между последующими взвешиваниями не превышает 0, г.

При увеличении разности массы берут данные предыдущего взвешивания. Проводят два параллельных определения в условиях повторяемости. Примечание - При определении влаги в сухом продукте песок не используют. Вычисления результатов единичных определений проводят до второго десятичного знака с последующим округлением до первого десятичного знака.

За окончательный результат определений массовой доли влаги принимают среднеарифметическое значение результатов двух параллельных определений, выполненных в условиях повторяемости и удовлетворяющих условию приемлемости 7. Прибор Чижовой или его функциональные аналоги. Пергамент по ГОСТ Для приборов круглой формы лист бумаги размерами х мм складывают по диагонали и загибают края открытых двух сторон примерно на 15 мм.

Для приборов прямоугольной формы лист бумаги размерами х мм складывают пополам и загибают края открытых трех сторон примерно на 15 мм.

Затем бумажный пакет вкладывают в листок пергамента размером х мм х мм , края пергамента не загибают. Готовые пакеты высушивают в приборе в течение 3 мин при той температуре, при которой должен высушиваться анализируемый продукт, после чего их охлаждают в эксикаторе в течение 3 мин. Примечание - Подготовленное заранее необходимое количество пакетов хранят в эксикаторе не более 2 ч.

Открыв бумажный пакет, вносят в него 4,,1 г продукта, быстро распределяя его как можно ровнее по всей нижней поверхности, закрывают бумажный пакет по имеющимся сгибам на краях, снова взвешивают и записывают результат с точностью до второго десятичного знака.

Бумажный пакет с продуктом помещают в прибор между плитами, нагретыми до требуемой температуры, и выдерживают определенное время, указанное в таблице 2.

Сыр с чеддеризацией и термомеханической обработкой сырной массы. Пакеты с высушенными пробами охлаждают в эксикаторе 5 мин, взвешивают и записывают результат до второго десятичного знака. Затем верхнюю плиту опускают и продолжают высушивание в течение времени, установленного для пробы анализируемого продукта.

За окончательный результат определения массовой доли влаги принимают среднеарифметическое значение результатов двух параллельных определений, выполненных в условиях повторяемости и удовлетворяющих условию приемлемости 7. Определение массовой доли жира и массовой доли жира в пересчете на сухое вещество проводят кислотным методом. При возникновении разногласий в оценке качества продукта определение массовой доли жира и массовой доли жира в пересчете на сухое вещество проводят по ГОСТ Р Жиромеры по ГОСТ Прибор дозатор по ГОСТ для отмеривания серной кислоты вместимостью 10 см и для отмеривания изоамилового спирта вместимостью 1 см.

Цилиндр 1 3 по ГОСТ Пробки резиновые для жиромеров. Мел по ГОСТ Кислота серная по ГОСТ Спирт изоамиловый по ГОСТ Все используемые реактивы должны иметь квалификацию "химически чистый" или "чистый для анализа".

В коническую колбу вместимостью см вносят отмеренное количество дистиллированной воды, определенное по таблице 3. Колбу помещают в емкость с холодной водопроводной водой.

Симон4 комментариев

Гост р 52249-2004 статус

Максимально допустимое число частиц в 1 м 3 воздуха, при размере частиц, равном или большем а. В зоне А след ривать такой контре. При текущем рекомендуется и дл.

Рекомендуется предусмат-ль и в зоне В". С и D кратность воздухообмена должна определяться с учетом размеров помещения, м оборудования и персонала. Выполнение этого условия следует показать при аттестации чистого помещения, я к этой зоне и допустимые пределы зависят от характера выполняемых в ней операций. Для производств, выпускающих продукцию для Российской Федерации и для стран, не входящих в ЕС:. Требования к другим параметрам температуре, относительной влажности и др.

Эти параметры не связаны с классами чистоты. Примеры операций, выполняемых в зонах различных типов, приведены в таблицах пункты 11 и Примеры операций для продуктов, подлежащих финишной стерилизации пункт Наполнение продуктом, когда его нельзя подвергать риску загрязнения.

Приготовление растворов, когда их нельзя подвергать риску загрязнения Наполнение продуктом. Приготовление растворов и подготовка первичной упаковки, материалов и др. Примеры операций для асептическою приготовления пункт Методы отбора проб, используемые в эксплуатируемом состоянии, не должны вносить помех в защиту зоны.

Результаты контроля следует учитывать при рассмотрении документации на серию готовой продукции. После выполнения критических операций следует проводить микробиологический контроль поверхностей и персонала. Следует также проводить дополнительный микробиологический контроль вне технологического процесса, например, после аттестации валидации оборудования, выполнения очистки и дезинфекции.

Рекомендуемые пределы допустимого микробного загрязнения чистых зон в эксплуатируемом состоянии приведены в таблице. Рекомендуемые пределы мисробного загрязнения а. В асептическом производстве это позволяет значительно снизить риск микробного загрязнения продукции из окружающей среды. В изоляторах и передаточных устройствах всех типов должны выполняться установленные требования к качеству воздуха. При этом следует учитывать, в какой степени возможны утечки повреждения , вызванные особенностями конструкции или материалов изолятора.

Передаточные устройства могут быть разными: Процесс передачи материалов внутрь и наружу изолятора является одним из наиболее сильных потенциальных источников загрязнений. Пространство внутри изолятора предназначено для проведения операций, представляющих высокий риск для качества продукции. В тоже время допускается организация рабочих зон внутри изолятора без однонаправленного ламинарного потока воздуха. Требования к чистоте воздуха в среде, окружающей изолятор. Эта среда должна контролироваться, и для асептического производства соответствовать, по крайней мере, зоне D.

Все эти операции проводятся в пределах одного автоматического комплекса. Окружающая среда в оснащенном состоянии должна соответствовать установленным требованиям по частицам и по микроорганизмам, а в эксплуатируемом состоянии — только по микроорганизмам. Особое внимание следует обратить на следующее:. Продукты, подлежащие финишной стерилизации. При повышенном риске загрязнения микроорганизмами например, когда продукт, являющийся хорошей питательной средой для микроорганизмов, должен храниться в течение длительного времени до стерилизации или он обычно готовится в открытых емкостях технологические операции следует проводить в окружающей среде типа С.

Наполнение продуктами, подлежащими финишной стерилизации, должно проводиться, по крайней мере, в зоне С. При повышенном риске загрязнения продукта от окружающей среды, например, если операции наполнения проходят медленно или упаковки имеют широкое горло, или их необходимо держать открытыми более нескольких секунд до герметизации, наполнение должно проводиться в зоне А.

Приготовление и наполнение мазями, кремами, суспензиями и эмульсиями перед финишной стерилизацией следует. Операции со стерильными исходными материалами и компонентами, если на последующих стадиях процесса не предусмотрена их стерилизация или фильтрация через фильтры, удерживающие микроорганизмы, должны проводиться в зоне А, находящейся в окружающей среде типа В. Приготовление растворов, которые в ходе технологического процесса подлежат стерилизующей фильтрации, должно проводиться в зоне С.

Если фильтрация не предусмотрена, приготовление материалов и продуктов должно проводиться в зоне А которая находится в окружающей среде типа В. Операции по переработке и наполнению приготовленных в асептических условиях продуктов следует проводить в зоне А. Транспортирование частично закрытых первичных упаковок, например, при лиофильной сушке, должно до завершения укупорки проводиться либо в зоне А, находящейся в окружающей среде типа В.

Приготовление и наполнение стерильных мазей, кремов, суспензий и эмульсий должно проводиться в зоне А. Это особенно важно для асептического производства. Проверки и контрольные операции следует, по возможности, проводить, находясь за пределами чистых зон. Следует обратить особое внимание на инструктаж и контроль за работниками, не прошедшими такого обучения, но которым необходимо входить в чистую зону например, лицам, занятым в строительстве или техническом обслуживании.

Персонал, занятый в производстве стерильных препаратов, должен знать порядок оповещения руководства службы качества о любых факторах, которые могут привести к повышению уровня загрязнения сверх допустимой нормы как по количеству, так и по разновидностям.

Следует организовать контроль за состоянием здоровья персонала. Решение о мерах в отношении персонала, который гложет стать источником микробного загрязнения, должно приниматься специально назначенным лицом. Ее нужно носить так. К одежде, предназначенной для зон различных типов, предъявляются следующие требования.

Головной убор должен закрывать волосы. Борода также должна быть закрыта специальной маской. Следует носить защитный костюм общего назначения, соответствующую обувь или бахилы, надеваемые поверх обуви. Должны быть приняты меры для предотвращения проникания любого загрязнения в чистую зону извне. Борода и усы также должны быть закрыты. Следует носить костюм цельный или состоящий из двух частей , плотно облегающий запястья, с воротником-стойкой и соответствующую обувь или бахилы.

Одежда и обувь не должны выделять волокна или частицы. Зоны А и В. Головной убор должен полностью закрывать волосы, а также бороду и усы при их наличии.

Края головного убора должны быть убраны под воротник костюма. Следует носить маску, чтобы предотвратить распространение капель, стерильные, неопудренные резиновые или полимерные перчатки и стерильные или дезинфицированные бахилы. Нижняя часть штанин должна быть заправлена внутрь бахил, а рукава одежды — в перчатки.

Защитная одежда не должна выделять волокна или частицы и должна удерживать частицы, отделяющиеся от тела. Каждый работник в зонах А и В должен быть обеспечен чистой стерильной одеждой на каждую смену.

Во время работы перчатки следует регулярно дезинфицировать. Маски и перчатки следует менять, по крайней мере, каждую смену. Эти операции следует выполнять в соответствии с инструкциями. Желательно иметь отдельные участки для подготовки такой одежды прачечные. Одежда, подготовленная ненадлежащим образом, повреждает волокна ткани и увеличивает риск отделения частиц. Количество выступающих частей оборудования, полок и стеллажей должно быть минимальным.

Конструкция дверей должна предусматривать отсутствие труднодоступных для очистки мест. По этой причине применение раздвижных дверей может быть нежелательным. В других зонах следует предусматривать разрыв струи между оборудованием и канализационной трубой воронкой.

При удалении стоков в чистых помещениях более низких классов следует предусматривать трапы гидрозатворы для предотвращения обратного потока. Они должны обеспечивать физическое разделение различных этапов переодевания, чтобы сводить к минимуму загрязнение технологической одежды частицами и микроорганизмами, и эффективное обтекание помещений потоком отфильтрованного воздуха.

Последняя часть комнаты помещения для переодевания в оснащенном состоянии допжна иметь тот же класс чистоты, что и зона, в которую она ведет. В некоторых случаях целесообразно иметь отдельные комнаты помещения для переодевания для входа в чистые зоны и выхода из них. Устройства для мытья рук следует, как правило, устанавливать только в передней части комнаты помещения для переодевания.

Соседние помещения различных типов должны иметь перепад давления 10 — 15 Па рекомендуемое значение. Особое внимание следует уделять защите зон с большей степенью риска, т. При работе с некоторыми материалами патогенными, высокотоксичными. Для некоторых операций может потребоваться деконтаминация оборудования и обработка удаляемого воздуха. Значения перепада давления необходимо регулярно записывать или документировать иным способом. В случае необходимости проведения стерилизации ее следует выполнять после максимально полной разборки оборудования насколько это возможно.

Не допускается эксплуатация оборудования подготовки воды сверх проектной мощности. Приготовление, хранение и распределение воды для инъекций следует выполнять так. Их повторный ввод в действие должен быть разрешен в установленном порядке. При проведении дезинфекции не следует ограничиваться применением только одного дезинфицирующего средства.

Для обнаружения устойчивых штаммов микроорганизмов в помещении следует проводить регулярный контроль. Растворы должны находиться в предварительно обработанных контейнерах. Хранение растворов, для которых не предусмотрена последующая стерилизация, допускается только в течение определенного периода времени.

В зонах А и В следует применять только стерильные моющие и дезинфицирующие средства. Операции наполнения вакцинами убитых организмов или экстрактами бактерий после их инактивации могут быть выполнены в тех же помещениях.

При выборе питательной среды следует учитывать дозированную форму продукта и селективность, прозрачность, концентрацию и пригодность этой питательной среды для стерилизации. Имитация процесса должна как можно ближе отражать текущий процесс асептического производства и включать в себя все критические стадии технологического процесса.

Имитацию процесса с использованием питательных сред следует проводить при первоначальной аттестации процесса стерилизации, в ходе которой последовательно проводятся три успешных испытания. В дальнейшем следует повторять испытания через определенные интервалы времени, а также после любых существенных изменений в системе вентиляции и кондиционирования воздуха, оборудовании, процессе или количестве смен. Как правило, испытания с использованием питательных сред следует повторять два раза в год для каждой смены и каждого процесса.

Число первичных упаковок с питательной средой должно быть достаточным для получения достоверной оценки. Для малых серий число первичных упаковок с питательной средой должно быть равно размеру серии продукции. Производитель должен установить уровни предупреждения и действия. Любой случай выявления загрязнения подлежит расследованию. Должна быть организована система документирования результатов контроля и любых предпринимаемых действий.

Учитывая специфику применяемой технологической одежды, следует обеспечить персоналу комфортные условия по температуре и влажности. Спецификации на них должны включать в себя требования к микробиологической чистоте, если необходимость этого была установлена в процессе контроля. Длительность этих интервалов должна определяться с учетом условий хранения.

Для каждого продукта следует установить максимально допустимое время с учетом состава продукта и установленного порядка хранения. Следует установить пределы уровня загрязнения, проверяемого непосредственно перед стерилизацией. Величина этих пределов зависит от эффективности применяемого метода стерилизации. При необходимости проверяют отсутствие пирогенов. Все растворы особенно инфузионныв растворы больших объемов следует пропускать через фильтры, удерживающие микроорганизмы, устанавливаемые непосредственно перед наполнением.

Негорючие газы должны проходить через фипьтры. Результаты аттестации валидации должны подтверждаться через определенные интервалы времени, основываясь на опыте работы, или при внесении любых значительных изменений в процесс или оборудование. Требуется особое внимание, если применяемый метод стерилизации не описан в действующей Фармакопее или используется для продукта, не являющегося простым водным или масляным раствором. Предпочтительным является метод тепловой стерилизации.

В любом случае метод стерилизации должен соответствовать лицензии на производство и регистрационному досье. Соответствие процесса заданным требованиям спедует подтверждать через определенные интервалы времени не менее чем один раз в год или после любых существенных изменений в оборудовании.

Протоколы всех испытаний следует хранить. Биологические индикаторы должны храниться и использоваться согласно инструкциям изготовителя, а их качество должно контролироваться с помощью методов позитивного контроля.

При использовании биологических индикаторов следует предусмотреть меры, исключающие возможность микробиологического загрязнения от самих биологических индикаторов. На каждой корзине, лотке или другой емкости для продукта или компонентов должна быть четкая этикетка с названием материала, номером серии и указанием, прошел он стерилизацию или нет.

Для обозначения, прошпа ли серия или подсерия процесс стерилизации ипи нет. Это время должно определяться для каждого вида загрузки отдельно. Следует стерилизовать любую охлаждающую жидкость или газ, вступающие в контакт с продуктом, кроме случаев, когда возможность использования негерметичных упаковок исключена и приведены соответствующие доказательства.

Как правило, средства управления должны быть независимы от средств контроля и записывающих устройств. Если для этой цели используются автоматические системы управления и контроля, они должны быть аттестованы валиди-рованы , чтобы гарантировать их соответствие критическим требованиям процесса. Нарушения в ходе процесса должны регистрироваться системой и контролироваться оператором.

В ходе процесса стерилизации показания независимого датчика температуры должны постоянно сверяться с данными диаграммы записывающего устройства. Для стерилизаторов, имеющих сток в дне камеры, может возникнуть необходимость регистрации температуры в этой точке в течение всего цикла стерилизации. Если в цикл стерилизации входит фаза вакуумироеания, то следует достаточно часто проводить проверки камеры на герметичность. Необходимо обеспечить контакт всех частей загрузки со стерилизующим агентом при заданных температуре и времени.

Любой поступающий внутрь воздух должен проходить через фильтры высокой эффективности типа НЕРА. Если стерилизация предусматривает устранение пирогенов, то при аттестации валидации следует выполнять тесты на эндотоксины.

Многие лекарственные средства и некоторые упаковочные материалы чувствительны к ионизирующему излучению. В связи с этим данный метод допускается только при экспериментальном подтверждении отсутствия его вредного влияния на продукт. Как правило, облучение ультрафиолетовым излучением не является приемлемым методом стерилизации.

Для этого следует использовать дозиметры, показания которых не зависят от используемой мощности дозы излучения, но которые дают количественное значение поглощенной дозы непосредственно в продукции.

Для каждой загрузки в стерилизуемой продукции должно находиться достаточное количество дозиметров, расположенных таким образом. Полимерные дозиметры можно применять только в течение установленного срока действия калибровки с измерением их оптической плотности в течение короткого времени после облучения.

На каждой упаковке следует использовать чувствительные к излучению цветовые индикаторы для того, чтобы различить упаковки, прошедшие и не прошедшие облучение. При проведении аттестации валидации следует показать, что процесс стерилизации оксидом этилена не оказывает вредного влияния на продукцию, а заданные условия и длительность дегазации позволяют снизить остаточную концентрацию газа и продуктов реакции до допустимых уровней, определенных для данного вида продукции или материала.

Следует принять меры предосторожности от включения микроорганизмов в лагериал например, в кристаллы или лиофили-. На процесс стерилизации оксидом этилена могут оказать существенное влияние вил и количество упаковочного материала.

Требуемое для этого время должно быть по возможности минимальным. Полученная информация должна оформляться документально и входить составной частью в протокол на серию готовой продукции. Давление и температура должны регистрироваться в течение всего цикла стерилизации на диаграмме. Эти данные должны входить составной частью в протокол на серию готовой продукции.

Этот процесс подлежит аттестации валидации. Фильтрация лекарственных средств, которые не могут быть стерилизованы в первичной упаковке. Предпочтительным является метод стерилизации паром. Если стерилизация продукта в окончательной первичной упаковке невозможна, то перед наполнением растворов или жидкостей в предварительно стерилизованную первичную упаковку их следует пропускать через стерильные фильтры с номинальным размером пор не более 0,22 мкм или с эквивалентными свойствами по удержанию микроорганизмов.

Такие фильтры могут задерживать большую часть бактерий или плесневых грибов, но не все вирусы или микоплазмы. По возможности процесс фильтрации следует дополнять соответствующей термообработкой.

Окончательную стерилизующую фильтрацию продукта спедует проводить как можно ближе к месту наполнения. При аттестации следует измерять время, необходимое для фильтрации раствора заданного объема, и перепад давпения на фипьтре. Любые значительные отклонения в процессе производства от аттестованных показатепей спедует регистрировать и анапизировать. Результаты этих проверок должны быть включены в протоколы на серию продукции.

Сразу после использования следует подтверждать целостность критических газовых и воздушных фильтров. Целостность других фильтров необходимо подтверждать через соответствующие интервалы времени. Завершение производства стерильной продукции. Герметичность других первичных упаковок должна проверяться по соответствующим методикам. Визуальный контроль следует проводить при требуемых уровнях освещенности и фоне рабочего поля. Следует регулярно проверять зрение операторов, выполняющих визуальный контроль если операторы используют очки, то проверка зрения проводится в очках.

В ходе визуального контроля продукции рекомендуется организовывать частые перерывы в работе операторов. При использовании других методов контроля этот процесс необходимо аттестовать вапцдировать: Результаты визуального контроля должны быть оформлены документально.

Тест на стерильность должен быть аттестован валидирован для продукции каждого вида. Производство медицинских биологических препаратов. Качество медицинских биологических препаратов и порядок их контроля во многом определяются технологией производства, от которой в значительной степени зависит отнесение медицинских биологических препаратов к тому или иному виду. В данном приложении рассматриваются следующие медицинские биологические препараты:.

К таким медицинским биологическим препаратам относятся: К продуктам, указанным в перечислении а , применимы не все требования настоящего приложения. Примечание — При подготовке настоящего стандарта были учтены общие требования, предъявляемые Всемирной организацией здравоохранения ВОЗ к организации производства и контрольным лабораториям.

В настоящем стандарте не приведены требования к специфическим видам биологических препаратов. Требования к ним даны в специальных нормативных документах. Производство медицинских биологических препаратов имеет свою специфику, определяемую характером продукции и технологией производства. При производстве и контроле медицинской биологической продукции необходимо принимать специальные меры предосторожности. В отличие от обычных лекарственных средств, которые производятся с использованием химических и физических методов, обеспечивающих высокую степень стабильности, производство медицинских биологических препаратов связано с биологическими процессами и материалами, такими как культивирование клеток или экстракция материала из живых организмов.

Эти биологические процессы характеризуются вариабельностью, что приводит к непостоянству спектра и природы сопутствующих продуктов. Более того, материалы, используемые в процессах культивирования, сами по себе являются субстратами для роста микроорганизмов. Контроль медицинских биологических препаратов включает в себя биологические аналитические методы, которые характеризуются более высокой степенью вариабельности, чем физико-химические аналитические методы.

Поэтому при производстве медицинских биологических препаратов особое значение имеют методы внутрипроизводственного контроля. Сотрудники должны иметь достаточную подготовку в области личной гигиены и микробиологии. Все сотрудники, занятые в производстве, техническом обслуживании, проведении испытаний и уходе за животными. Помимо очевидной необходимости защиты персонала от инфицирующих агентов, сильнодействующих токсинов или аллергенов, следует предотвращать загрязнение серии продукции инфицирующими агентами.

Как правило, допуск посторонних лиц в производственные зоны должен быть строго ограничен. В производстве вакцины БЦЖ и препаратов туберкулина могут быть заняты только сотрудники, которые регулярно проходят проверки иммунного статуса или рентгенографическое обследование грудной клетки.

Если подобных переходов избежать невозможно, персонал, занятый в таком производстве, должен строго выполнять требования по деконтаминации, в т.

Уровень разделения, необходимый для предотвращения перекрестного загрязнения, определяется видом продукта и параметрами используемого оборудования. Clostridium botulirwm и Clostridium tetani до завершения процесса их инактивации необходимо использовать только специальные помещения и оборудование. Для убитых вакцин и анатоксинов такое параллельное производство возможно только после инактивации культуры или после ев детоксикации.

Для предотвращения распространения загрязнения за пределы специальных зон. Боксы с отрицательным перепадом давления, используемые для работы с патогенами в асептических условиях, следует окружать стерильными зонами с избыточным давлением. Как правило, не применяется рециркуляция воздуха из зон, в которых выполняется работа с живыми патогенными микроорганизмами за исключением обоснованных случаев. Методики очистки и деконтаминации должны быть аттестованы валидирсеаны.

Конструкция вентилей на ферментаторах должна предусматривать возможность их стерилизации паром. Фильтры должны быть гидрофобными, срок их службы должен быть определен в ходе аттестации валидации. Виварии и уход за животными. Животные используются также для контроля качества большинства сывороток и вакцин, например, мыши вакцина против коклюша , морские свинки БЦЖ вакцина , а также для проведения испытаний на пирогенность кролики.

Виварии, в которых содержатся животные, используемые для производства и контроля качества медицинских биологических препаратов, должны быть отделены от зон производства и контроля качества. Состояние здоровья животных, которые служат источниками исходных материалов или используются для контроля качества продукции и проведения испытаний на безопасность, должно контролироваться, а результаты контроля фиксироваться в документации.

Для персонала, занятого в этих зонах, должны быть предусмотрены комнаты для переодевания и соответствующая рабочая одежда. Если проведение необходимых испытаний занимает много времени, допускается начинать обработку исходных материалов до получения результатов этих испытаний.

В таких случаях разрешение на выпуск серии готовой продукции зависит от положительных результатов испытаний исходных материалов.

Для инактивации биологических материалов могут использоваться другие допустимые методы например, обработка ионизирующим излучением. Система посевных материалов и банков клеток. Масштабирование процесса не должно изменять это фундаментальное соотношение. В дальнейшем их пригодность должна быть подтверждена стабильностью характеристик и качеством последовательных серий продукции.

Посевные материалы и банки клеток следует создавать, хранить и использовать таким образом, чтобы риск их загрязнения или изменения был минимальным.

При создании посевного материала и банка клеток не допускается одновременная работа в одной зоне или одним и тем же персоналом с другими живыми или инфицирующими материалами например, вирусами, линиями или штаммами клеток. Емкости, предназначенные для их хранения, должны быть герметичными. Необходимо тщательно вести документальный учет хранящихся емкостей. В холодильных установках температуру хранения следует непрерывно регистрировать, а в установках с жидким азотом — контролировать соответствующим образом.

Все отклонения параметров хранения за установленные границы и вытекающие из этого корректирующие действия должны быть оформлены протоколом. Доступ к хранящимся посевным материалам и банкам клеток.

Различные посевные материалы и банки клеток следует хранить таким образом, чтобы исключалась возможность их подмены или перекрестного загрязнения. Рекомендуется разделять посевные материалы и банки клеток и разные части хранить отдельно во избежание их потери.

Емкость, однажды взятая из хранилища, не может быть туда возвращена. При внесении добавок или отборе проб необходимо контролировать правильность подсоединения сосудов.

При подаче в ферментаторы газов, сред, кислот или щелочей, пеногасителей и т. Между сериями продукции это оборудование должно проходить стерилизацию или дезинфекцию. Не рекомендуется использовать одно и то же оборудование на разных технологических стадиях.

Следует установить критерии приемлемости, срок службы и методы стерилизации или дезинфекции колонок. Контрольные операции, имеющие решающее значение для качества продукции например, отсутствие вирусов , но которые не могут быть проведены на готовой продукции, следует проводить на соответствующих промежуточных стадиях производства.

Эти данные должны входить составной частью в протокол на серию продукции. Производство радиофармацевтических препаратов и работа с ними представляют потенциальную опасность. Степень риска зависит, в частности, от вида излучения и периода полураспада радиоактивных изотопов.

Особое внимание следует уделять предотвращению перекрестного загрязнения, распространению радиоактивного загрязнения и утилизации радиоактивных отходов.

Нужно учитывать, что радиофармацевтические препараты часто изготовливаются небольшими сериями. Вследствие того что период полураспада многих радиофармацевтических препаратов невелик, их реализация может осуществляться до завершения испытаний по контролю качества.

В этом случав особое значение приобретает непрерывная оценка эффективности системы обеспечения качества. Примечание — Производство радиофармацевтических препаратов должно соответствовать требованиям нормативных документов, содержащих основные требования к защите населения и персонала от воздействия ионизирующего излучения, а также требованиям национального законодательства.

Технологическое оборудование для производства радиофармацевтических препаратов не должно использоваться для других целей. При этом также необходимо предотвращать загрязнение продукции частицами из воздуха рабочей зоны. Эти условия могут обеспечиваться использованием оборудования с однонаправленным ламинарным потоком воздуха, подаваемым от НЕРА-фильтров. Таким требованиям может удовлетворять полностью изолированное оборудование. Это оборудование должно находиться в чистых зонах, по крайней мере, не ниже D.

Для исключения возможности загрязнения окружающей среды радиоактивными веществами необходимо предусматривать соответствующую очистку вытяжного воздуха, а также защиту от попадания воздуха в чистую зону через вытяжные воздуховоды например, при выключенном вытяжном вентиляторе.

Порядок действий в этом случав должен быть изложен в инструкции, содержащей данные о производстве и контроле качества, которые необходимо учесть при принятии решения о пригодности серии продукции. В этой инструкции также должны быть указаны действия Уполномоченного лица в случае, если после реализации серии продукции было выявлено ее несоответствие установленным требованиям. Реализация и отзыв продукции.

Меры, принимаемые для прекращения использования бракованных радиофармацевтических препаратов, приводятся в инструкциях, которые должны предусматривать отзыв такой продукции в самое короткое время. Производство лекарственных средств для животных кроме иммунных препаратов. Настоящее приложение относится ко всем лекарственным средствам для животных, за исключением иммунных препаратов производство которых рассматривается в приложении 5 к настоящему стандарту и лекарственных кормов.

Производство добавок к лекарственным кормам. В настоящем приложении использованы следующие термины:. Любая смесь лекарственных средств для животных и кормов, выпускаемая в готовом виде, предназначенная для кормления животных без дальнейшей обработки, которая рассматривается как лекарственное средство благодаря своим лечебным или профилактическим свойствам.

Любые лекарственные средства для животных, приготовленные заранее для последующего использования в производстве лекарственных кормов. Помещения для производства добавок следует проектировать. С целью борьбы с ними следует проводить регулярную обработку помещений. Наряду с использованием такого оборудования следует проводить тщательную и регулярную очистку производственных помещений. В противном случав эти специализированные помещения следует окружить буферными зонами, чтобы опасность загрязнения других производственных зон была минимальной.

Производство препаратов против эктопаразитов. Такие зоны не предназначены для производства других видов лекарственных средств для животных. Следует принять меры по обеспечению безопасного хранения препаратов для животных в соответствии с требованиями настоящего стандарта. Производство лекарственных средств для животных, содержащих пенициллины.

Зарегистрированные случаи гиперсенсибилизации у лошадей и собак были обусловлены другими токсичными веществами например, ионофорными антибиотиками для лошадей. Такие препараты рекомендуется производить в специально предназначенных изолированных помещениях 3. Однако необходимо принять все необходимые меры по предотвращению перекрестного загрязнения и обеспечению безопасности персонала в соответствии с требованиями настоящего стандарта. При использовании общих помещений производство продукции, содержащей пенициллины, должно быть организовано по принципам разделенных во времени циклов производства и должно сопровождаться аттестованными валидированными методиками двконтаминации и очистки.

Однако производитель должен обеспечить хранение достаточного количества архивных образцов каждой серии продукции в соответствии с требованиями настоящего стандарта. Стерильные лекарственные средства для животных. Производство иммунных лекарственных средств для животных. Производство иммунных лекарственных средств для животных имеет ряд особенностей, которые следует принимать во внимание при организации системы обеспечения качества.

Из-за большого количества видов животных и сопутствующих патогенных микроорганизмов спектр продукции, производимой на предприятии, гложет быть очень широким при небольшом объеме производства. В связи с этим производство обычно организуется по принципу отдельных циклов. Более того, ввиду особенностей этого производства стадии культивирования, отсутствие финишной стерилизации и т. Большое внимание следует уделять защите окружающей среды, особенно при использовании патогенных или экзотических микроорганизмов.

При использовании микроорганизмов, патогенных для человека, особенно тщательно следует защищать работающий персонал. С учетом этих факторов, а также нестабильности свойств, характерной для иммунных препаратов, и относительно низкой эффективности проводимых испытаний в частности, при контроле качества готовой продукции , система обеспечения качества приобретает особенно важное значение.

При производстве иммунных лекарственных средств для животных особую роль играет постоянный контроль за соблюдением всех требований, изложенных в основной части стандарта и настоящем приложении. Следует проводить непрерывную оценку данных, получаемых в ходе контроля различных аспектов производства оборудование, помещения, продукция и т. Решения и действия, предпринятые на основании этой оценки, должны быть оформлены документально. При использовании микроорганизмов, известных как возбудители болезней человека, необходимо принимать особые меры по защите персонала, работающего с этими микроорганизмами или экспериментальными животными.

В случае необходимости персонал должен прививаться соответствующими вакцинами и проходить медицинское обследование. В зависимости от вида микроорганизмов к таким мерам относятся полное переодевание и обязательное принятие душа перед выходом из производственной зоны. Для предотвращения прямого загрязнения, вызываемого персоналом, предусматривается выполнение ряда мер и инструкций, включающих в себя использование защитной одежды на различных стадиях технологического процесса.

Для предотвращения перекрестного загрязнения персонал не должен перемещаться из одной зоны в другую без соблюдения правил, исключающих риск переноса загрязнения. Эти правила должны быть изложены в инструкции.

В течение рабочего времени персонал не должен переходить из зон. Если таких перемещений избежать невозможно, персонал, занятый в таком производстве, должен следовать четко установленным методикам деконтаминации, в т. Принято считать, что персонал не сталкивается с риском загрязнения при входе в изолированную зону для проверки культур, находящихся в герметически закрытых контейнерах, поверхность которых прошла деконтаминацию, если в этой зоне в течение последних 12 ч не велись работы с открытыми микроорганизмами за исключением случаев экзотических микроорганизмов.

Уровень изоляции должен зависеть от патогенности микроорганизмов и от того, были ли они классифицированы как экзотические. Чистые зоны следует также использовать при работе с неинфицированными клетками, выделенными из многоклеточных организмов, и в некоторых случаях при работе со средами, прошедшими стерилизующую фильтрацию.

Степень изоляции зависит от патогенности этого вида микроорганизмов и от того, был ли он классифицирован как экзотический. При выполнении диагностических операций существует риск загрязнения высокопатогенными микроорганизмами. Уровень изоляции должен соответствовать всем вышеперечисленным рискам. Изоляция может потребоваться и в случаях, когда контроль качества и другие операции проводятся в зданиях, расположенных вблизи производственных зданий.

При проектировании этих помещений следует предусматривать:. Воздух должен удаляться через НЕРА-фильтры. Не допускается рециркуляция воздуха в ту же зону, за исключением случаев его дополнительной очистки НЕРА-фильтрами обычно это условие выполняется при прохождении рециркулирующего воздуха через приточные НЕРА-фильтры.

Поступление воздуха из одной зоны в другую допускается в том случав, если вытяжной воздух проходит через два последовательно установленных НЕРА-фильтра. При этом должны быть предусмотрены непрерывный контроль целостности первого фильтра и средства безопасного удаления вытяжного воздуха в случае повреждения этого фильтра:. При этом рециркуляция воздуха между производственными зонами не допускается;.

Твердые отходы, в т. Контаминированные фильтры необходимо удалять безопасным способом:. Схема перепада давления воздуха должна предотвращать движение воздуха между рабочей зоной и окружающей средой, а также риск загрязнения одежды, используемой вне рабочей зоны:. Размер шлюза должен позволять проводить эффективную деконтаминацию поверхности перемещаемых материалов.

Рекомендуется устанавливать на двери шлюза таймер, позволяющий контролировать время, достаточное для проведения эффективной деконтаминации:. В комнаты переодевания следует подавать очищенный воздух того же качества, что и для производственных зон. Они должны быть оборудованы системами удаления воздуха, обеспечивающими воздухообмен, независимый от производственных зон. Воздушные шлюзы для передачи материалов должны, как правило, вентилироваться таким же образом, однако допускается применять неэентилирувмые шлюзы или шлюзы, оборудованные только приточными системами.

Особая предосторожность требуется при работе с животными и продуктами животного происхождения. Допускается сборка соединений под локальным однонаправленным ламинарным потоком воздуха при условии, что их количество ограничено, используются соответствующие асептические методы и отсутствует опасность утечки.

Параметры процесса стерилизации, используемого перед разборкой соединений, должны пройти аттестацию валидацию для всех используемых микроорганизмов. В пределах одной зоны разные продукты могут быть загружены в разные биореакторы только при отсутствии риска случайного перекрестного загрязнения. Работа с микроорганизмами, к которым предъявляются особые требования изоляции, должна выполняться только в специально выделенных зонах.

Помещения, где содержатся животные, используемые для контроля качества продукции в Т. ИС применением патогенных микроорганизмов , должны быть изолированы.

Режим доступа в производственные зоны должен быть определен специальной инструкцией. Эти данные должны включать в себя планы помещений, их экспликацию, пояснительную записку и другие материалы, входящие в проект производства, позволяющие установить назначение и условия использования всех помещений, а также виды биологических агентов, с которыми проводится работа. Потоки людей и продукции также должны быть четко обозначены.

Необходимо указать виды животных, содержащихся в вивариях или других помещениях, а также виды работ, выполняемых вблизи производственного участка. Следует указать, между какими помещениями предусмотрен контроль перепада давления с помощью датчиков индикаторов. Перед вводом в эксплуатацию оборудования его следует аттестовать, а затем организовать его техническое обслуживание и проведение повторной аттестации.

Вводы и выводы газов должны быть защищены так. Для подачи или удаления материалов следует использовать стерилизуемую закрытую систему, либо условия ламинарного потока воздуха. Другие методы применимы в том случав, если оборудование не допускает стерилизацию паром. Важно не пропустить при обработке такие виды оборудования, как центрифуги и водяные бани. Оборудование, используемое для очистки, разделения или концентрирования, должно, как минимум, стерилизоваться или дезинфицироваться при переходе от одного вида продукта к другому.

Необходимо исследовать влияние методов стерилизации на эффективность и аттестационный статус оборудования с целью определения срока его эксплуатации. Все методики стерилизации должны быть аттестованы валидированы. Трубопроводы, клапаны и фильтры должны маркироваться в соответствии с их назначением. Для упаковок с инфекционными и неинфекционными материалами, а также, как правило, для различных организмов и клеток следует использовать отдельные инкубаторы.

Содержание в одном инкубаторе более одного типа организмов или типа клеток допускается только в случае принятия необходимых мер по герметизации, поверхностной деконтаминации и разделению упаковок. Сосуды с культурами должны быть промаркированы индивидуально. Очистка и дезинфекция этих сосудов и инкубаторов могут быть затруднены и требовать особого внимания.

Конструкция и порядок эксплуатации оборудования, используемого для хранения биологических агентов или продуктов, должны исключать любое возможное перепутывание. Все хранящиеся образцы должны иметь четкую и однозначную маркировку и находиться в контейнерах, защищенных от утечки. Резервные посевные культуры клеток и организмов должны храниться в специально предназначенном оборудовании.

Во избежание отказов, совместно с анализом регистрируемых данных, следует организовать систему профилактического обслуживания. Операции по разгрузке лиофильной сушильной установки приводят к загрязнению окружающей среды. В связи с этим при использовании лиофильных сушильных установок, открывающихся с одной стороны, чистое помещение должно пройти деконтаминацию до перемещения в эту зону другой серии продукции, за исключением серий с одинаковыми организмами.

Двусторонние лиофильные сушильные установки должны стерилизоваться после каждого цикла производства, если только они не открываются в чистую зону. Стерилизация лиофильных сушильных установок должна производиться в соответствии с пунктом 24 данного припожения. В случае организации работ по принципу отдепьных циклов произведет ваа-их следует стерилизовать, по крайней мере, после каждого цикла.

Животные и помещения для их содержания виварии. Их проекты должны быть выполнены с соблюдением необходимых требований. Правила обращения с некоторыми видами животных приведены в специальных руководствах. В связи с этим необходим тщательный подход к методам и оборудованию, используемым для предотвращения загрязнения охружающей среды, а также к их аттестации валидации.

Особое внимание следует обратить на исходные материалы, среды культивирования и посевной материал. Спецификации должны содержать данные о поставщике, методе производства, его месте расположения и видах животных, из которых извлекаются эти исходные материалы, а также способы их контроля.

Особенно важны микробиологические методы контроля. Если проведение испытаний занимает много времени например, яйца эмбрионы безлейкозных линий птиц , может возникнуть необходимость обработки исходных материалов до получения результатов аналитических испытаний. В этих случаях получение разрешения на реализацию готовой продукции зависит от положительных результатов испытания исходных материалов. Допускается использовать и другие аттестованные методы, например, ионизирующее излучение.

Предпочтительным является метод тепловой обработки. Газы, среды, кислоты, щелочи, пеногасители и другие вещества, вводимые в стерильный биореактор, должны, в свою очередь, быть стерильными.

Посевные материалы и банки клеток должны создаваться, содержаться и использоваться таким образом, чтобы снизить до минимума риск загрязнения или любого изменения. При создании посевных материалов или банков клеток не допускается одновременная работа 8 той же зоне или тем же персоналом с другими живыми или инфекционными материалами например, вирусами или клеточными линиями.

Необходимо иметь доказательства стабильности и воспроизводимости посевных материалов и клеток. Емкости для хранения должны быть герметично закрыты, четко маркированы и храниться при требуемой температуре. Условия хранения должны контролироваться. Необходимо вести тщательный учет каждой единицы хранения. Работа должна проводиться под контролем ответственного лица. Различные посевные материалы и банки клеток следует хранить таким образом, чтобы не допускать перепутывания или перекрестного загрязнения.

Желательно разделять посевные материалы и банки клеток на части и хранить их в различных местах, чтобы уменьшить опасность полной потери. Для каждого типа микроорганизмов следует иметь аттестованные валидированные методики деконтаминации. При добавлении культур необходимо тщательно проверять правильность соединения сосудов.

В других случаях допускается химическая дезинфекция входных отверстий и защита соединений под ламинарным потоком воздуха. Особую проблему может вызывать ведение документации на серию продукции. Только абсолютный минимум документации, необходимой для соблюдения требований настоящего стандарта, должен поступать в зону и покидать ее.

При случайном загрязнении например, каплями или аэрозолями или при использовании экзотических микроорганизмов бумажная документация должна дезинфицироваться в шлюзе для перемещения оборудования или передаваться с использованием фотокопии или факса.

В некоторых случаях приемлемыми считаются и другие методы, например использование герметичных контейнеров или трубопроводов. Для контроля за соответствием количества вносимых и выносимых предметов и материалов, во избежание их накопления в производственном помещении, должна существовать система учета.

Чувствительные к нагреву предметы и материалы должны поступать через воздушный шлюз с блокируемыми дверями, где эти предметы и материалы подвергаются дезинфекции. Допускается стерилизация предметов и материалов в другом месте, если они поступают через шлюз в двойной оболочке с соблюдением необходимых предосторожностей.

Должна существовать методика очистки и дезинфекции инкубаторов. Упаковки, находящиеся в инкубаторах, должны быть четко и тщательно маркированы. В промежутках между операциями с различными живыми биологическими агентами производственные помещения должны проходить эффективную дезинфекцию. После этого смесь должна переноситься во второй стерильный сосуд, за исключением случаев, когда форма и размер сосуда позволяют его легко переворачивать и встряхивать таким образом, чтобы все внутренние поверхности смачивались конечной смесью культура-инактиватор.

Из этих сосудов нельзя отбирать пробы в зонах, где содержатся живые биологические агенты. Всю последующую обработку инактивированных продуктов следует проводить в чистых зонах А и В или в закрытом оборудовании, предназначенном для инактивированных продуктов. До начала операции наполнения емкости с нерасфасованной продукцией должны быть герметично закрыты, маркированы и храниться при надлежащих температурных условиях.

Должны быть разработаны и документально оформлены методики, описывающие порядок хранения немаркированных контейнеров, обеспечивающие невозможность их подмены и надлежащие условия хранения. Особое внимание следует уделять хранению термо- и светочувствительной продукции. Температура хранения должна быть задана. Все существенные отклонения должны быть расследованы. Виды контроля, которые имеют решающее значение для оценки качества например, контроль на отсутствие вирусов , но не могут быть проведены на готовой продукции, должны выполняться на одной из предшествующих стадий производства.

При таком методе производства необходимо принять во внимание особые требования к организации контроля качества продукции. В настоящем приложении рассматривается промышленное производство медицинских газов, которое относится к специализированным промышленным процессам и осуществляется, как правило, на нефармацевтических предприятиях.

Приложение не распространяется на производство и обращение медицинских газов в больницах, регулируемое специальными нормами. Тем не менее, соответствующие разделы данного приложения могут быть использованы в качестве основы для организации этой работы.

Производство медицинских газов, как правило, осуществляется в закрытом оборудовании. Благодаря этому риск загрязнения данной продукции из окружающей среды является минимальным. Однако существует риск перекрестного загрязнения другими газами.

Производство медицинских газов следует осуществлять в соответствии с настоящим стандартом, фармакопейными требованиями и другими документами. Примечание — Требования настоящего приложения распространяются только на организацию производства и контроля качества медицинских газов.

Требования промышленной безопасности при их производстве приведены в других нормативных документах. Запрещается обмен баллонами контейнерами между этими зонами. В исключительных случаях допускается наполнение медицинских и немедицинских газов в одной и той же зоне по принципу отдельных циклов производства при условии, что предусмотрены специальные меры предосторожности и проводится необходимая аттестация валидация.

Помещения должны содержаться в чистоте и обеспечивать требуемый порядок работы и хранения продукции. Способ, используемый для достижения этих уровней разделения, зависит от характера, обьема и сложности технологического процесса.

Мерами разделения могут служить зоны с разметками пола, перегородки, барьеры, обозначения и тд. Трубопроводы, по которым проходят газы, не должны иметь соединений, за исключением аттестованных процессов автоматического наполнения.

Распределительные коллекторы должны быть оборудованы соединительными элементами для наполнения, соответствующими только клапану для конкретного газа или конкретной смеси газов так. Использование распределительных коллекторов и их соединений с клапанами баллонов контейнеров может регулироваться национальными или международными стандартами. Исключения допускаются в случаях, когда качество газа, используемого для немедицинских цепей, по меньшей мере, эквивалентно качеству медицинского газа и требования настоящего.

При этом для предотвращения загрязнения медицинского газа следует иметь аттестованный валидированный метод, который исключает проникание немедицинских газов в линию, обслуживающую зону наполнения. Сжиженные медицинские газы можно хранить или транспортировать в тех же резервуарах, что и аналогичные немедицинские газы, при условии, что качество последних, по меньшей мере, эквивалентно качеству медицинских газов.

Протоколы серии должны содержать следующую информацию:. Такие газы можно рассматривать как фармацевтические субстанции или нерасфасованные лекарственные средства. Для каждого процесса должны быть разработаны соответствующие технологические схемы. Например, примеси, которые могут оказать отрицательное влияние на стадию очистки, следует удалять до ее достижения.

Внутрипроизводственный контроль может включать в себя непрерывнее проведение анализов. Порядок обслуживания оборудования и замены расходных деталей например, фильтров очистки должен быть основан на результатах контроля и аттестации валидации. Трубопровод для транспортирования газа должен быть оборудован обратным. Особое внимание следует уделять очистке гибких соединительных элементов, шлангов и мест соединения.

При этом результаты анализа пробы должны подтвердить, что качество поставленного газа соответствует установленным требованиям. Такая проба может быть отобрана из:. После наполнения клапаны следует пломбировать для контроля первого вскрытия. Для обеспечения адекватной защиты от загрязнения рекомендуется устанавливать на баллоны клапаны удерживания остаточного давления. Следует организовать систему контроля за оборотом баллонов и клапанов.

Эти операции имеют особое значение после технического обслуживания систем или нарушения ее целостности. Перед выдачей разрешения на использование систему необходимо проверить на отсутствие загрязнений.

Следует вести и сохранять протоколы очистки оборудования. После установки клапана его следует держать в закрытом положении для предотвращения поступления любого загрязнения в баллон контейнер. Следует проводить надлежащим образом очистку, испытания и техническое обслуживание баллонов контейнеров:. Для сжатых газов максимальное теоретическое содержание примеси при давлении наполнения бар должно составлять объемных частей на миллион.

Для других давлений определяются эквивалентные значения. Подготовка баллонов контейнеров выполняется следующим образом:. Для баллонов контейнеров , оборудованных клапанами остаточного положительного давления, достаточно одной откачки под вакуумом до давления мбар. В противном случае следует проводить полный анализ оставшегося газа в каждом баллоне контейнере. Одним из показателей того, что баллон контейнер наполняется надлежащим образом, может служить ощущение тепла при легком прикосновении к внешней оболочке баллона контейнера в ходе наполнения.

Каждый медицинский газ должен испытываться на соответствие всем нормативным требованиям с интервалами, достаточными для гарантии постоянного соблюдения этих требований. Примером непрерывного цикла наполнения является производство в течение одной смены одним и тем же персоналом с использованием одного оборудования и одной серии газа в балк-форме. Следует документально оформить в полном объеме требования к системе обеспечения качества и организовать контроль эффективности ее функционирования.

Все звенья этой системы следует укомплектовать квалифицированным персоналом, обеспечить необходимыми помещениями, оборудованием и пр. Ответственность за функционирование системы возлагается, в первую очередь, на руководителей и Уполномоченных лиц.

Основные принципы обеспечения качества, Правил GMP и контроля качества взаимосвязаны и имеют первостепенное значение в организации производства лекарственных средств. Обеспечение качества основывается на выполнении требований настоящего стандарта и других нормативных документов.

Система обеспечения качества система качества при производстве лекарственных средств должна гарантировать следующее: I Лекарственные средства разработаны с учетом требований настоящего стандарта и требований к работе лабораторий.

II На все производственные и контрольные операции разработана документация в соответствии с настоящим стандартом.

Ill Ответственность и обязанности всех работников четко определены. IV Предусмотрены меры, обеспечивающие производство, поставку и использование исходных и упаковочных материалов, соответствующих заданным требованиям.

V Контроль промежуточной продукции и технологического процесса внутрипроизводственный контроль , аттестация валидация процессов и оборудования проводятся в необходимом объеме. VI Производство и контроль готовой продукции соответствуют утвержденным инструкциям методикам.

VII Реализация лекарственных средств до выдачи Уполномоченным лицом разрешения на выпуск исключена. Уполномоченное лицо должно подтвердить, что каждая серия продукции произведена и проверена в соответствии с установленными требованиями.

VIII Существующая система мер обеспечивает уровень качества лекарственных средств при их хранении, отгрузке и последующем обращении в течение всего срока годности. Требования к производству и контролю качества лекарственных средств. I Все производственные процессы должны быть четко регламентированы и периодически пересматриваться с учетом накопленного опыта. Следует контролировать стабильность производства лекарственных средств с заданным качеством в соответствии со спецификациями на них.

II Следует проводить аттестацию валидацию критических стадий процессов производства, в том числе при внесении существенных изменений в технологический процесс. Ill Следует обеспечить все необходимые условия для выполнения требований настоящего стандарта, в т. IV Инструкции и методики должны быть конкретными, изложены ясно и однозначно в письменной форме. V Персонал должен быть обучен правильному выполнению инструкций. Все отклонения необходимо расследовать и протоколировать в полном объеме.

VII Протоколы на серию, в т. VIII Порядок реализации оптовой продажи продукции должен сводить к минимуму любой риск для ее качества. IX Следует организовать систему отзыва любой серии продукции из продажи или поставки. X Рекламации на качество продукции следует тщательно рассматривать, а причины ухудшения качества расследовать с принятием соответствующих мер по их предотвращению. Инструкции по организации, документированию и выдаче разрешения на выпуск продукции должны включать в себя проведение всех необходимых испытаний и запрещать использование исходного сырья и материалов и реализацию готовой продукции до подтверждения соответствия качества установленным требованиям.

Основные требования к контролю качества. I Наличие необходимых помещений и оборудования, обученного персонала, утвержденных методик по отбору проб, проверке и проведению испытаний исходных и упаковочных материалов, промежуточной, нерасфасованной и готовой продукции, контролю окружающей среды, в случае необходимости. II Проведение отбора проб исходных и упаковочных материалов, промежуточной, нерасфасованной и готовой продукции аттестованным персоналом в соответствии с методиками, утвержденными отделом контроля качества.

Ill Проведение испытаний аттестованными валидированными методами. V Подтверждение того, что готовая продукция содержит активные ингредиенты по качественному и количественному составу, соответствующие регистрационному досье, имеет требуемую чистоту, правильно упакована и маркирована.

VI Оформление протоколов проверки исходного сырья и материалов, промежуточной, нерасфасованной и готовой продукции, их анализ и сравнение со спецификациями. Оценка продукции включает в себя изучение всей необходимой производственной документации и анализ отклонений от установленных требований.

VII Получение разрешения на продажу или поставку любой серии продукции только после подтверждения Уполномоченным лицом ее соответствия регистрационному досье. VIII Сохранение достаточного количества образцов исходных материалов и продукции для возможной проверки в случае необходимости. Образцы продукции следует хранить в своей окончательной упаковке, за исключением крупных упаковок. Принципы Организация и функционирование производства и системы обеспечения качества лекарственных средств зависят от персонала.

Предприятие должно быть укомплектовано персоналом необходимой численности и квалификации. Должностные обязанности каждого сотрудника должны быть оформлены документально и усвоены каждым сотрудником. Все сотрудники также должны знать требования настоящего стандарта Правил GMP , относящиеся к сфере их деятельности, и проходить начальное и повторное обучение в необходимом объеме, в т. Должностные обязанности отдельного сотрудника не должны быть слишком объемными и способствующими его чрезмерной загруженности, отрицательно влияющей на качество продукции.

Служебные обязанности руководящих работников должны быть изложены в должностных инструкциях. Руководители должны обладать достаточными полномочиями для выполнения своих функций. Их полномочия могут быть переданы официально назначенным заместителям, имеющим достаточную квалификацию. Следует исключить дублирование ответственности сотрудников, связанной с выполнением требований настоящего стандарта. Руководители производства и службы отдела контроля качества должны быть независимыми друг от друга.

На больших предприятиях часть функций, перечисленных в 2. Квалификация Уполномоченного лица должна соответствовать установленным требованиям. Уполномоченное лицо должно входить в штат предприятия - производителя лекарственных средств. Его обязанности могут быть переданы только лицам, имеющим статус Уполномоченного лица.

I Организация производства и хранения продукции в соответствии с документацией с целью обеспечения требуемого качества. II Утверждение инструкций, связанных с производственным процессом, и обеспечение их точного выполнения. Ill Контроль за рассмотрением и подписанием всех производственных протоколов лицами, имеющими необходимые полномочия, до передачи их в службу контроля качества. IV Контроль за работой своего подразделения, содержанием помещений, эксплуатацией и техническим обслуживанием оборудования.

V Контроль за проведением работ по аттестации валидации. VI Организация первичного и последующего обучения производственного персонала. I Утверждение или отклонение исходных и упаковочных материалов, промежуточной, нерасфасованной и готовой продукции.

II Оценка протоколов на серию продукции. Ill Проведение необходимых испытаний. IV Утверждение спецификаций, инструкций по отбору проб, методик испытаний и других методик по контролю качества. V Допуск к работе специалистов-аналитиков, работающих по контракту, и контроль за их деятельностью. VI Контроль работы подведомственного отдела, обслуживания его помещений и оборудования. VII Контроль проведения аттестации валидации. VIII Организация первичного и последующего обучения персонала подведомственного отдела.

Другие обязанности сотрудников отдела контроля качества приведены в разделе 6. Эти обязанности с учетом действующих норм и правил могут включать в себя следующее: Следует организовать периодическое обучение персонала и оценивать эффективность этого обучения на практике.

Обучение следует проводить по программам, утвержденным руководителями производства или службы отдела контроля качества. Протоколы обучения должны храниться на предприятии. При необходимости они должны предварительно пройти инструктаж по правилам личной гигиены, порядку переодевания и ношению специальной одежды.

За этими лицами должен быть организован тщательный контроль. Правила должны содержать инструкции, регламентирующие требования к состоянию здоровья, соблюдению гигиены и порядку ношения одежды. Инструкции должны соблюдать все сотрудники, которые связаны с нахождением в производственных помещениях и помещениях контроля качества. Руководство предприятия несет ответственность за выполнение персоналом правил гигиены и организацию необходимого обучения.

На предприятии должны быть инструкции с перечнем показателей состояния здоровья, которые могут оказать влияние на качество продукции. В случаях, связанных с производственной необходимостью или состоянием здоровья, сотрудники должны проходить повторный медицинский осмотр.

Не допускается любая деятельность, нарушающая правила гигиены в производственных помещениях или других местах, которая может оказать отрицательное влияние на качество продукции.

Принципы Место расположения, проект, строительство, монтаж, оснащение и обслуживание помещений и оборудования должны соответствовать характеру выполняемых работ. Планировка помещений и конструкция оборудования должны минимизировать риск ошибок, предусматривать проведение эффективной уборки и обслуживания с целью предотвращения перекрестного загрязнения, появления пыли или грязи и, в общем случае, устранения любого фактора, ухудшающего качество продукции. Уборка и дезинфекция помещений должны выполняться в соответствии с письменными инструкциями.

Производственные, складские помещения и помещения контроля качества не должны использоваться для сквозного прохода персонала, не работающего в них. В одних и тех же помещениях не допускается производство отдельных видов антибиотиков, некоторых гормонов, цитотоксинов, сильнодействующих лекарственных средств и продукции немедицинского назначения.

В исключительных случаях производство таких препаратов допускается в одних помещениях при разделении циклов производства по времени, с соблюдением специальных мер предосторожности и проведением необходимой аттестации валидации. В зданиях, используемых для производства лекарственных средств, не допускается производство ядов технического назначения пестицидов и гербицидов.

По возможности их обслуживание должно осуществляться с внешней стороны производственных помещений. Следует избегать открытых желобов. При необходимости они должны быть неглубокими для удобства очистки и дезинфекции. Зоны складирования должны быть чистыми, сухими и иметь требуемый температурный режим.

При необходимости следует обеспечивать специальные условия хранения температуру, влажность и т. Проект зоны приемки должен предусматривать очистку упаковок с поступающими материалами перед их складированием. Доступ в них должен быть разрешен только лицам, имеющим на это право. Любая другая система, заменяющая физическое разделение, должна обеспечивать эквивалентную безопасность.

При отборе проб в складской зоне необходимо принять меры против прямого или перекрестного загрязнения. Это особенно важно для лабораторий контроля биологических, микробиологических препаратов или радиоизотопов, которые также должны быть отделены друг от друга. Площадь лабораторий должна быть достаточной для исключения перепутывания и перекрестного загрязнения, а также для хранения образцов и протоколов. Не допускается выход из туалетов непосредственно в производственные или складские зоны.

При необходимости хранения запасных частей и инструментов в зоне производства должны быть предусмотрены специальные помещения или шкафы. Операции по очистке оборудования должны выполняться в соответствии с подробными письменными инструкциями. Оборудование следует содержать в сухом и чистом состоянии. Части технологического оборудования, контактирующие с продукцией, не должны вступать с ней в реакцию, выделять или абсорбировать вещества, оказывающие влияние на качество продукции, в такой степени, чтобы это могло представлять опасность.

Результаты калибровки поверки должны быть документированы. Принципы Правильно составленная документация является важной частью системы обеспечения качества. Четкое оформление документации позволяет предотвратить ошибки, возможные при устном общении, и проследить все этапы производства конкретной серии продукции. Спецификации, промышленные регламенты, инструкции, методики и протоколы серии продукции должны быть оформлены надлежащим образом и не должны содержать ошибок.

Документ, содержащий требования к материалам и продуктам, используемым или получаемым при производстве, являющийся основой для оценки качества лекарственных средств. Документы, определяющие все используемые исходные материалы и операции по производству и упаковке продукции.

Документ, содержащий указания по выполнению отдельных видов операций например, по очистке, переодеванию, контролю окружающей среды, отбору проб, проведению испытаний, эксплуатации оборудования. Документ, отражающий ход производства каждой серии продукции, в т. Должен быть установлен порядок их выдачи, внесения изменений и изъятия. Документы должны соответствовать регистрационному досье. Название, вид и назначение документа должны быть четкими и ясными. Документ должен иметь логичную структуру, обеспечивающую простоту его проверки.

Копии с документов должны быть ясными и четкими. Способ снятия копий с рабочих документов должен исключать возможность появления ошибок.

При пересмотре документа необходимо исключить использование устаревшей версии. При необходимости данные в документ вносят четким, разборчивым почерком так, чтобы внесенные данные нельзя было удалить. Для внесения данных в документе должно быть предусмотрено достаточно свободного места. При необходимости следует указать причину внесения изменений. Внесенные изменения не должны препятствовать восприятию исходного текста.

Протоколы следует хранить не менее одного года со дня окончания срока годности готовой продукции. Следует проверять точность записей. При ведении документации в электронном виде право доступа или изменения данных в компьютере могут иметь только лица с соответствующими полномочиями, при этом следует вести протокол изменений и изъятий.

Для ограничения доступа к электронной базе данных следует использовать систему паролей или других средств; внесение особо важных данных должно проверяться независимым способом. При хранении протоколов на серии продукции в электронном виде для защиты от потери информации необходимо создавать резервные копии на магнитных носителях, микрофильмах, бумаге или иных надежных средствах.

В период хранения эти данные должны быть доступными. При необходимости составляются спецификации на промежуточную и нерасфасованную продукцию. Спецификации на исходные и упаковочные материалы.

Спецификации на промежуточную и нерасфасованную продукцию. Эти спецификации должны быть аналогичны спецификациям на исходные материалы или готовую продукцию в зависимости от характера использования промежуточной или нерасфасованной продукции. Спецификации на готовую продукцию. Промышленный регламент и технологические инструкции Для каждого вида продукции и размера серии продукции должен быть разработан и утвержден промышленный регламент. Промышленный регламент включает в себя данные о продукте и технологические инструкции.

Промышленный регламент может содержать инструкции по упаковке и другие разделы. Дополнительно могут быть разработаны другие документы, конкретизирующие положения промышленного регламента. Протоколы на серию продукции. Протоколы хранятся в установленном порядке. Протоколы должны быть составлены в соответствии с промышленными регламентами и технологическими инструкциями.

Методика составления протоколов должна исключать ошибки при их заполнении. В протоколе должен быть указан номер произведенной серии продукции. Перед началом любого технологического процесса необходимо проверить и оформить протокол о том, что оборудование и рабочее место находятся в чистом состоянии, не содержат остатков предыдущего продукта, документации и материалов, не относящихся к данному процессу, и готово к использованию.

Протокол на серию продукции должен включать в себя следующие данные: Эта информация оформляется документально одновременно с выполнением соответствующей операции. Протокол на серию продукции подписывается лицом, ответственным за проведенный технологический процесс, с указанием даты. Протоколы на упаковку серии продукции. Протоколы должны быть основаны на действующих инструкциях по упаковке. Методика составления протоколов должна исключать ошибки при заполнении. В протоколах указываются номер серии и количество нерасфасованной продукции, подлежащей упаковке, а также номер серии и планируемое количество готовой продукции.

Перед началом любой упаковочной операции необходимо проверить и оформить протокол о том, что оборудование и рабочее место находятся в чистом состоянии, не содержат остатков предыдущего продукта, документации и материалов, не относящихся к данному процессу, и готовы к использованию. Протоколы на упаковку серии продукции должны включать в себя следующие данные: Эти данные оформляются документально одновременно с выполнением соответствующей операции.

Протокол на упаковку серии продукции подписывается лицом, ответственным за упаковку, с указанием даты. Инструкции и протоколы Приемка.

По результатам приемки составляется протокол. Результаты испытаний оформляются в виде протокола 6. Выполнение каждой из указанных работ оформляется протоколом. Принципы Для получения продукции требуемого качества технологические операции следует выполнять согласно промышленному регламенту и соответствующим инструкциям, требованиям настоящего стандарта, нормативных документов и регистрационного досье.

Тару и упаковку следует очищать и маркировать. При необходимости следует указывать стадию технологического процесса. Кроме применения буквенных обозначений рекомендуется использовать цветовую маркировку, указывающую статус продукции например, "Карантин", "Принято", "Отклонено", "Чистое" и т. При необходимости письменное разрешение на отклонение от инструкций должно быть получено от компетентных лиц и отдела контроля качества.

Предотвращение перекрестного загрязнения при производстве. В процессе производства риск случайного перекрестного загрязнения возникает при неконтролируемом выделении пыли, газов, испарений, аэрозолей или микроорганизмов из материалов продукции и от остаточных загрязнений на оборудовании и одежде людей. Степень риска зависит от типа загрязнения и продукта, подверженного загрязнению.

К наиболее опасным загрязняющим веществам относятся сенсибилизирующие вещества, биологические препараты, содержащие живые микроорганизмы, некоторые гормоны, цитотоксины и другие сильнодействующие вещества. Ее результаты должны оформляться документально. Должно быть подтверждено, что данный процесс, используемые материалы и оборудование позволяют постоянно производить продукцию требуемого качества. Требования к ним должны быть указаны в спецификациях на исходные материалы, утвержденных производителем лекарственных средств, и согласованы с поставщиком.

Все вопросы, связанные с производством и контролем исходных материалов, в т. Маркировка должна содержать, как минимум, следующую информацию: Если складское хозяйство полностью оснащено компьютерами, указывать всю информацию на маркировке необязательно.

Упаковки с нерасфасованной продукцией, из которых были отобраны пробы, должны иметь соответствующую маркировку 6. Результаты проверки должны быть оформлены документально.

Промежуточная и нерасфасованная продукция. Их следует хранить в безопасных условиях, исключающих доступ посторонних лиц. Разрезанные этикетки и другие разрозненные материалы должны храниться и транспортироваться раздельно в закрытой таре, исключающей их перепутывание. Разрешение на использование упаковочных материалов должно выдаваться только специально назначенными лицами в соответствии с утвержденной инструкцией.

Не допускается упаковывать продукцию различных видов в непосредственной близости друг от друга при отсутствии физического разделения зон. Очистка линии упаковки продукции должна выполняться по специальным инструкциям.

Особое внимание следует обратить на удаление любых загрязняющих веществ осколков стекла, металлических частиц и пр. Если это невозможно, то следует принять необходимые меры против перепутывания продукции или ошибочной маркировки. Следует уделять внимание ручной маркировке, которая должна контролироваться через регулярные интервалы времени. Для предотвращения перепутывания печатного материала рекомендуется использовать этикетки в рулоне вместо разрезанных этикеток.

Образцы продукции, взятые с упаковочной линии, повторно на линию не возвращаются. Указанные действия должны быть оформлены протоколами, которые следует хранить в установленном порядке. Возврат на склад упаковочных материалов с отсутствующим номером серии выполняется в соответствии с утвержденной инструкцией. Отклоненные, повторно использованные и возвращенные материалы. Они подлежат возврату поставщику, переработке если это допустимо или уничтожению.

Любые выполненные действия должны документально оформляться и утверждаться специально назначенным персоналом. Переработка осуществляется в соответствии с утвержденными инструкциями после оценки возможного риска с последующим документальным оформлением.

Повторное использование продукции допускается только после оценки возможного риска в т. Решение о повторной продаже, перемаркировке или регенерации может быть принято только после специального анализа, проведенного отделом контроля качества в соответствии с письменной инструкцией.

При этом необходимо учитывать характер продукции, ее предысторию и состояние, соблюдение специальных условий хранения и время, прошедшее с даты выпуска. При любых сомнениях в отношении качества продукции не допускается ее повторное использование или повторный выпуск, но допускается ее химическая переработка с целью регенерации активных ингредиентов. Все выполняемые действия должны тщательно протоколироваться. Принципы Контроль качества связан с отбором проб, проведением испытаний и проверок на соответствие требованиям спецификаций, инструкций и других документов, с организацией работы, документированием и процедурами выдачи разрешений на реализацию.

Цель контроля качества - не допустить к использованию или реализации материалы или продукцию, не удовлетворяющие требованиям качества. Служба контроля качества выполняет исследования, проверки и участвует в принятии любых решений, касающихся качества продукции.

Основополагающим принципом обеспечения контроля качества является независимость отдела контроля качества раздел 1. Руководитель этого отдела должен иметь необходимый опыт и квалификацию.

К отделу контроля качества относятся одна или несколько контрольных лабораторий. Для выполнения своих функций отдел должен быть обеспечен всеми необходимыми ресурсами. На отдел возлагаются также обязанности по разработке, аттестации валидации , внедрению всех инструкций методик по контролю качества; хранению контрольных образцов материалов и продукции; контролю правильности маркировки упаковок с материалами и продукцией; обеспечению контроля стабильности продукции; участию в расследовании рекламаций, связанных с качеством продукции, и т.

Все эти функции должны выполняться в соответствии с утвержденными инструкциями с оформлением протоколов при необходимости. Организация работы контрольных лабораторий. В отдельных случаях допускается использование сторонних лабораторий при условии выполнения ими требований, изложенных в разделе 7, и внесения соответствующих записей в протоколы контроля качества.

К документации по контролю качества относятся: Эта информация всегда должна быть готова к представлению в отдел контроля качества. Возможен отбор проб, характеризующих критические стадии технологического процесса например, его начало или окончание. Готовая продукция должна, как правило, храниться в своей окончательной упаковке и в рекомендованных условиях.

Контрольные образцы исходного сырья кроме растворителей, газов и воды должны храниться не менее двух лет после выдачи разрешения на реализацию продукции, если это допускается их стабильностью. При меньшем периоде стабильности, указанном в соответствующей спецификации, время хранения может быть сокращено. Количество контрольных образцов исходного сырья, материалов и продукции должно быть достаточным для проведения их полного повторного контроля.

Примечание - При необходимости срок хранения образцов исходного сырья должен быть не менее срока хранения соответствующей готовой продукции. Все испытания, приведенные в нормативной документации, должны быть выполнены в соответствии с утвержденными методиками.

Все расчеты должны тщательно проверяться. Они должны готовиться в соответствии с письменными инструкциями. На этикетке должен быть указан срок годности нестабильных реактивов, питательных сред и специфические условия их хранения. Для титрованных растворов следует указывать дату последнего установления титра и соответствующий поправочный коэффициент. Уход и контроль за животными должны быть организованы так, чтобы обеспечить их пригодность к использованию по назначению.

Животные должны быть маркированы, истории работы с ними должны быть оформлены документально. Принципы Во избежание разночтений, способных привести к ухудшению качества продукции или выполнения работ, следует тщательно составлять, согласовывать и контролировать выполнение контрактов на производство продукции и проведение анализов.

Контракт между заказчиком и исполнителем должен быть составлен в письменной форме с указанием четко определенных обязанностей каждой из сторон. Контракт должен устанавливать порядок действий и ответственность Уполномоченного лица за выдачу разрешения на реализацию каждой серии продукции. Примечание - Настоящий раздел рассматривает только ответственность производителей за выполнение требований настоящего стандарта.

Заказчик должен убедиться в том, что исполнитель обладает полной информацией о факторах, связанных с продукцией или работой, выполняемой по контракту, и представляющих опасность для его помещений, оборудования, персонала, других материалов или продуктов. Контракт на производство может выполнять исполнитель, имеющий разрешение на производство лекарственных средств. При заключении соглашения между исполнителем и третьей стороной должна быть гарантия того, что информация о производстве и проведении анализов будет доступна заказчику в соответствии с контрактом.

В контракте указывается ответственность сторон за производство и контроль продукции. Технические аспекты контракта должны быть составлены компетентными лицами, обладающими соответствующими знаниями в области технологии производства лекарственных средств, проведения анализов и требований настоящего стандарта.

Все соглашения по производству и проведению анализов должны быть согласованы обеими сторонами и должны соответствовать требованиям регистрационного досье. При заключении контракта на анализ продукции должна быть предусмотрена возможность проведения отбора проб исполнителем в помещениях производителя продукции. Перечень документов, относящихся к оценке качества продукции и связанных с рекламациями или возникновением сомнений в качестве продукции, должен быть определен заказчиком в инструкциях по отклонению отзыву продукции.

Эти документы должны быть доступны для заказчика. Принципы Все рекламации и информация, касающиеся продукции с предполагаемыми нарушениями качества, должны быть тщательно проанализированы в соответствии с инструкциями.

На предприятии должна быть создана система быстрого и эффективного отзыва с рынка продукции с явными или предполагаемыми нарушениями качества в следующих случаях: Если этот сотрудник не является Уполномоченным лицом, то Уполномоченное лицо должно быть поставлено в известность о всех фактах рекламаций, расследований и отзывов продукции.

К этой работе обычно привлекается лицо, ответственное за контроль качества продукции. В частности, проверке могут подлежать другие серии, содержащие переработанный продукт из этой серии. Как правило, это лицо должно быть независимым от служб реализации и маркетинга. Если этот сотрудник не является Уполномоченным лицом, то Уполномоченное лицо должно быть осведомлено обо всех фактах отзывов продукции. Отозванную продукцию следует хранить в надежно изолированных зонах до принятия решения о ее дальнейшем использовании или утилизации.

Окончательный отчет должен содержать баланс между количеством поставленной и отозванной продукции. Принципы Самоинспекция должна проводиться с целью проверки выполнения предприятием требований настоящего стандарта и принятия необходимых мер по устранению недостатков. Полезно проводить независимый аудит экспертами сторонних организаций. Протоколы, составленные по результатам проведения самоинспекции, должны включать в себя всю полученную информацию и необходимые корректирующие действия при необходимости.

Действия, принимаемые по результатам самоинспекции, следует оформлять документально. Принципы К производству стерильных лекарственных средств предъявляются особые требования, направленные на сведение к минимуму риска загрязнения микроорганизмами, частицами и пирогенами.

Выполнение этих требований во многом зависит от опыта персонала, его подготовки и отношения к работе. Особенно высокие требования предъявляются к обеспечению качества, подготовке и выполнению технологических процессов, их тщательной отработке и аттестации валидации. Контроль конечной стадии производства или контроль готового продукта не может рассматриваться как единственное средство обеспечения стерильности или других показателей качества продукции.

Примечание - Настоящий стандарт не устанавливает методы определения чистоты воздуха, поверхностей и пр. В чистых помещениях зонах должен поддерживаться уровень чистоты по соответствующему стандарту, а воздух должен подаваться через фильтры необходимой эффективности. Процессы производства стерильных лекарственных средств подразделяются на две категории: Каждая производственная операция требует определенного уровня чистоты окружающей среды в эксплуатируемом состоянии.

Для обеспечения соответствия чистых помещений чистых зон требованиям, предъявляемым к эксплуатируемому состоянию, их проект должен предусматривать достижение заданных классов чистоты воздуха в оснащенном состоянии.

Оснащенное состояние - состояние, в котором чистое помещение функционирует, технологическое оборудование полностью укомплектовано, но персонал отсутствует. Эксплуатируемое состояние - состояние чистого помещения, в котором технологическое оборудование функционирует в требуемом режиме с заданным числом работающего персонала. Чистые зоны при производстве стерильных лекарственных средств подразделяются на четыре типа: А - локальная зона для проведения операций, представляющих высокий риск для качества продукции, например, зоны наполнения, укупорки, вскрытия ампул и флаконов, соединения частей оборудования в асептических условиях.

Поддержание однонаправленности воздушного потока должно быть подтверждено при аттестации валидации. В закрытых изолирующих устройствах и перчаточных боксах можно использовать однонаправленный поток воздуха с меньшей скоростью; В - зона, непосредственно окружающая зону А и предназначенная для асептического приготовления и наполнения; С и D - чистые зоны для выполнения менее ответственных стадий производства стерильной продукции.

Классификация зон по загрязнению воздуха частицами приведена в таблице. Максимально допустимое число частиц в 1 м воздуха, при размере частиц, равном или большем а. В зоне А следует предусматривать непрерывный контроль концентрации частиц. При текущем контроле зон А и В отбираются пробы общим объемом не менее 1 м. Уровень загрязнения частицами для зоны А в эксплуатируемом состоянии должен поддерживаться в зоне, непосредственно окружающей продукт, когда продукт или открытая упаковка имеют прямой контакт с окружающей средой.

Допускается, что в процессе наполнения не всегда может быть показано соответствие стандартам по частицам, поскольку сам продукт может выделять частицы или капельки. Выполнение этого условия следует показать при аттестации чистого помещения. Для производств, выпускающих продукцию для внутреннего рынка Российской Федерации и для стран, не входящих в ЕС: Требования к другим параметрам температуре, относительной влажности и др.

Эти параметры не связаны с классами чистоты. Примеры операций, выполняемых в зонах различных типов, приведены в таблицах пункты 11 и Примеры операций для продуктов, подлежащих финишной стерилизации пункт Наполнение продуктом, когда его нельзя подвергать риску загрязнения.

Приготовление растворов, когда их нельзя подвергать риску загрязнения Наполнение продуктом. Приготовление растворов и подготовка первичной упаковки, материалов и др. Примеры операций для асептического приготовления пункт Асептическое приготовление и наполнение. Приготовление растворов, подлежащих фильтрации. Операции с материалами после мойки. Методы отбора проб, используемые в эксплуатируемом состоянии, не должны вносить помех в защиту зоны.

Результаты контроля следует учитывать при рассмотрении документации на серию готовой продукции. После выполнения критических операций следует проводить микробиологический контроль поверхностей и персонала. Следует также проводить дополнительный микробиологический контроль вне технологического процесса, например, после аттестации валидации оборудования, выполнения очистки и дезинфекции. Рекомендуемые пределы допустимого микробного загрязнения чистых зон в эксплуатируемом состоянии приведены в таблице.

Рекомендуемые пределы микробного загрязнения а. В асептическом производстве это позволяет значительно снизить риск микробного загрязнения продукции из окружающей среды. В изоляторах и передаточных устройствах всех типов должны выполняться установленные требования к качеству воздуха.

При этом следует учитывать, в какой степени возможны утечки повреждения , вызванные особенностями конструкции или материалов изолятора. Передаточные устройства могут быть разными: Процесс передачи материалов внутрь и наружу изолятора является одним из наиболее сильных потенциальных источников загрязнений.

Пространство внутри изолятора предназначено для проведения операций, представляющих высокий риск для качества продукции. В то же время допускается организация рабочих зон внутри изолятора без однонаправленного ламинарного потока воздуха.

Требования к чистоте воздуха в среде, окружающей изолятор, зависят от конструкции изолятора и его назначения. Эта среда должна контролироваться, и для асептического производства соответствовать, по крайней мере, зоне D. Все эти операции проводятся в пределах одного автоматического комплекса. Оборудование "выдувание-наполнение-герметизация", используемое в асептическом производстве и имеющее зону А с эффективным потоком воздуха, может быть установлено, по крайней мере, в зоне С при условии использования персоналом одежды, применяемой в зонах А и В.

Окружающая среда в оснащенном состоянии должна соответствовать установленным требованиям по частицам и по микроорганизмам, а в эксплуатируемом состоянии - только по микроорганизмам. Оборудование "выдувание-наполнение-герметизация", используемое в производстве продуктов, подлежащих финишной стерилизации, должно устанавливаться, по крайней мере, в зоне D.

Особое внимание следует обратить на следующее: Продукты, подлежащие финишной стерилизации. При повышенном риске загрязнения микроорганизмами например, когда продукт, являющийся хорошей питательной средой для микроорганизмов, должен храниться в течение длительного времени до стерилизации или он обычно готовится в открытых емкостях технологические операции следует проводить в окружающей среде типа С.

Наполнение продуктами, подлежащими финишной стерилизации, должно проводиться, по крайней мере, в зоне С. При повышенном риске загрязнения продукта от окружающей среды, например, если операции наполнения проходят медленно или упаковки имеют широкое горло, или их необходимо держать открытыми более нескольких секунд до герметизации, наполнение должно проводиться в зоне А, находящейся в окружающей среде типа С.

Приготовление и наполнение мазями, кремами, суспензиями и эмульсиями перед финишной стерилизацией следует, как правило, проводить в окружающей среде типа С.

Операции со стерильными исходными материалами и компонентами, если на последующих стадиях процесса не предусмотрена их стерилизация или фильтрация через фильтры, удерживающие микроорганизмы, должны проводиться в зоне А, находящейся в окружающей среде типа В. Приготовление растворов, которые в ходе технологического процесса подлежат стерилизующей фильтрации, должно проводиться в зоне С. Если фильтрация не предусмотрена, приготовление материалов и продуктов должно проводиться в зоне А, которая находится в окружающей среде типа В.

Операции по переработке и наполнению приготовленных в асептических условиях продуктов следует проводить в зоне А, находящейся в окружающей среде типа В. Транспортирование частично закрытых первичных упаковок, например, при лиофильной сушке, должно до завершения укупорки проводиться либо в зоне А, находящейся в окружающей среде типа В, либо в герметичных передаточных устройствах в окружающей среде типа В.

Приготовление и наполнение стерильных мазей, кремов, суспензий и эмульсий должно проводиться в зоне А, находящейся в окружающей среде типа В, в том случае, когда продукт не защищен от окружающей среды и не подлежит последующей фильтрации. Это особенно важно для асептического производства. Проверки и контрольные операции следует, по возможности, проводить, находясь за пределами чистых зон. Следует обратить особое внимание на инструктаж и контроль за работниками, не прошедшими такого обучения, но которым необходимо входить в чистую зону например, лицам, занятым в строительстве или техническом обслуживании.

Персонал, занятый в производстве стерильных препаратов, должен знать порядок оповещения руководства службы качества о любых факторах, которые могут привести к повышению уровня загрязнения сверх допустимой нормы как по количеству, так и по разновидностям.

Следует организовать контроль за состоянием здоровья персонала. Решение о мерах в отношении персонала, который может стать источником микробного загрязнения, должно приниматься специально назначенным лицом. Ее нужно носить так, чтобы обеспечить защиту продукта от загрязнений. К одежде, предназначенной для зон различных типов, предъявляются следующие требования.

Головной убор должен закрывать волосы. Борода также должна быть закрыта специальной маской. Следует носить защитный костюм общего назначения, соответствующую обувь или бахилы, надеваемые поверх обуви. Должны быть приняты меры для предотвращения проникания любого загрязнения в чистую зону извне.

Борода и усы также должны быть закрыты. Следует носить костюм цельный или состоящий из двух частей , плотно облегающий запястья, с воротником-стойкой и соответствующую обувь или бахилы.

Одежда и обувь не должны выделять волокна или частицы. Зоны А и В. Головной убор должен полностью закрывать волосы, а также бороду и усы при их наличии. Края головного убора должны быть убраны под воротник костюма. Следует носить маску, чтобы предотвратить распространение капель, стерильные, неопудренные резиновые или полимерные перчатки и стерильные или дезинфицированные бахилы. Нижняя часть штанин должна быть заправлена внутрь бахил, а рукава одежды - в перчатки.

Защитная одежда не должна выделять волокна или частицы и должна удерживать частицы, отделяющиеся от тела. Каждый работник в зонах А и В должен быть обеспечен чистой стерильной одеждой на каждую смену. Во время работы перчатки следует регулярно дезинфицировать. Маски и перчатки следует менять, по крайней мере, каждую смену. Эти операции следует выполнять в соответствии с инструкциями.

Желательно иметь отдельные участки для подготовки такой одежды прачечные. Одежда, подготовленная ненадлежащим образом, повреждает волокна ткани и увеличивает риск отделения частиц. Количество выступающих частей оборудования, полок и стеллажей должно быть минимальным. Конструкция дверей должна предусматривать отсутствие труднодоступных для очистки мест. По этой причине применение раздвижных дверей может быть нежелательным.

В других зонах следует предусматривать разрыв струи между оборудованием и канализационной трубой воронкой. При удалении стоков в чистых помещениях более низких классов следует предусматривать трапы гидрозатворы для предотвращения обратного потока. Они должны обеспечивать физическое разделение различных этапов переодевания, чтобы сводить к минимуму загрязнение технологической одежды частицами и микроорганизмами, и эффективное обтекание помещений потоком отфильтрованного воздуха.

Последняя часть комнаты помещения для переодевания в оснащенном состоянии должна иметь тот же класс чистоты, что и зона, в которую она ведет. В некоторых случаях целесообразно иметь отдельные комнаты помещения для переодевания для входа в чистые зоны и выхода из них. Устройства для мытья рук следует, как правило, устанавливать только в передней части комнаты помещения для переодевания. Соседние помещения различных типов должны иметь перепад давления Па рекомендуемое значение.

Особое внимание следует уделять защите зон с большей степенью риска, то есть непосредственному окружению открытого продукта или компонентов, контактирующих с продуктом. При работе с некоторыми материалами патогенными, высокотоксичными, радиоактивными и пр. Для некоторых операций может потребоваться деконтаминация оборудования и обработка удаляемого воздуха.

Значения перепада давления необходимо регулярно записывать или документировать иным способом. В случае необходимости проведения стерилизации ее следует выполнять после максимально полной разборки оборудования насколько это возможно.

Не допускается эксплуатация оборудования подготовки воды сверх проектной мощности. Их повторный ввод в действие должен быть разрешен в установленном порядке. При проведении дезинфекции не следует ограничиваться применением только одного дезинфицирующего средства. Для обнаружения устойчивых штаммов микроорганизмов в помещении следует проводить регулярный контроль. Растворы должны находиться в предварительно обработанных контейнерах. Хранение растворов, для которых не предусмотрена последующая стерилизация, допускается только в течение определенного периода времени.

В зонах А и В следует применять только стерильные моющие и дезинфицирующие средства. Операции наполнения вакцинами убитых организмов или экстрактами бактерий после их инактивации могут быть выполнены в тех же помещениях, что и операции наполнения другими стерильными лекарственными средствами.

При выборе питательной среды следует учитывать дозированную форму продукта и селективность, прозрачность, концентрацию и пригодность этой питательной среды для стерилизации. Имитация процесса должна как можно ближе отражать текущий процесс асептического производства и включать в себя все критические стадии технологического процесса.

Этот тест также должен учитывать различные воздействия на процесс, которые возникают в текущем производстве, а также ситуации "наихудшего случая". Имитацию процесса с использованием питательных сред следует проводить при первоначальной аттестации процесса стерилизации, в ходе которой последовательно проводятся три успешных испытания. В дальнейшем следует повторять испытания через определенные интервалы времени, а также после любых существенных изменений в системе вентиляции и кондиционирования воздуха, оборудовании, процессе или количестве смен.

Как правило, испытания с использованием питательных сред следует повторять два раза в год для каждой смены и каждого процесса. Число первичных упаковок с питательной средой должно быть достаточным для получения достоверной оценки. Для малых серий число первичных упаковок с питательной средой должно быть равно размеру серии продукции. Производитель должен установить уровни предупреждения и действия. Любой случай выявления загрязнения подлежит расследованию.

Должна быть организована система документирования результатов контроля и любых предпринимаемых действий. Учитывая специфику применяемой технологической одежды, следует обеспечить персоналу комфортные условия по температуре и влажности. Спецификации на них должны включать в себя требования к микробиологической чистоте, если необходимость этого была установлена в процессе контроля.

Длительность этих интервалов должна определяться с учетом условий хранения. Для каждого продукта следует установить максимально допустимое время с учетом состава продукта и установленного порядка хранения. Следует установить пределы уровня загрязнения, проверяемого непосредственно перед стерилизацией.

Величина этих пределов зависит от эффективности применяемого метода стерилизации. При необходимости проверяют отсутствие пирогенов. Все растворы особенно инфузионные растворы больших объемов следует пропускать через фильтры, удерживающие микроорганизмы, устанавливаемые непосредственно перед наполнением.

Негорючие газы должны проходить через фильтры, задерживающие микроорганизмы. Результаты аттестации валидации должны подтверждаться через определенные интервалы времени, основываясь на опыте работы, или при внесении любых значительных изменений в процесс или оборудование. Требуется особое внимание, если применяемый метод стерилизации не описан в действующей Фармакопее или используется для продукта, не являющегося простым водным или масляным раствором.

Предпочтительным является метод тепловой стерилизации. В любом случае метод стерилизации должен соответствовать лицензии на производство и регистрационному досье.

Соответствие процесса заданным требованиям следует подтверждать через определенные интервалы времени не менее чем один раз в год или после любых существенных изменений в оборудовании. Протоколы всех испытаний следует хранить. Биологические индикаторы должны храниться и использоваться согласно инструкциям изготовителя, а их качество должно контролироваться с помощью методов позитивного контроля. При использовании биологических индикаторов следует предусмотреть меры, исключающие возможность микробиологического загрязнения от самих биологических индикаторов.

На каждой корзине, лотке или другой емкости для продукта или компонентов должна быть четкая этикетка с названием материала, номером серии и указанием, прошел он стерилизацию или нет.

Для обозначения, прошла ли серия или подсерия процесс стерилизации или нет, можно использовать такие индикаторы, как автоклавная лента, но они не дают надежного указания на то, что серия действительно стерильна.

Это время должно определяться для каждого вида загрузки отдельно. Следует стерилизовать любую охлаждающую жидкость или газ, вступающие в контакт с продуктом, кроме случаев, когда возможность использования негерметичных упаковок исключена и приведены соответствующие доказательства. Как правило, средства управления должны быть независимы от средств контроля и записывающих устройств. Если для этой цели используются автоматические системы управления и контроля, они должны быть аттестованы валидированы , чтобы гарантировать их соответствие критическим требованиям процесса.

Нарушения в ходе процесса должны регистрироваться системой и контролироваться оператором. В ходе процесса стерилизации показания независимого датчика температуры должны постоянно сверяться с данными диаграммы записывающего устройства. Для стерилизаторов, имеющих сток в дне камеры, может возникнуть необходимость регистрации температуры в этой точке в течение всего цикла стерилизации.

Наталия3 комментариев

Гост 1145 статус

Винты установочные и прочие. Шурупы А также в: Классификатор государственных стандартов Подраздел: Машины, оборудование и инструмент Подраздел: Шпильки А также в: Общероссийский классификатор стандартов Подраздел: Механические системы и устройства общего назначения Подраздел: Болты, винты, шпильки Поправки: Countersunk head wood screws.

Настоящий стандарт распространяется на шурупы с потайной головкой с диаметром стержня от 1,6 до 10 мм. Требования настоящего стандарта являются обязательными. Конструкция и размеры шурупов должны соответствовать указанным на чертеже и в табл. Длины шурупов, заключенные в скобках, применять не рекомендуется. То же, с цинковым покрытием толщиной 6 мкм, нанесенным способом катодного восстановления хроматированным.

То же, исполнения 2, из коррозионностойкой стали, без покрытия. Диаметр гладкой части стержня d 1 должен быть не менее диаметра под накатку резьбы или не превышать номинального значения наружного диаметра резьбы шурупа.

Технические требования - по ГОСТ Теоретическая масса шурупов указана в приложении 1. Допускается при необходимости обеспечения взаимозаменяемости для применения в изделиях, спроектированных до 1 января г. Теоретическая масса шт. Для определения массы шурупов из латуни массы, указанные в таблице, следует умножить на коэффициент 1, Обозначение НТД, на который дана ссылка. Настоящий стандарт распространяется на шурупы с потайной головкой с диаметром стержня от 1,6 до 10 мм.

Требования настоящего стандарта являются обязательными. Конструкция и размеры шурупов должны соответствовать указанным на чертеже и в табл. Внутренний диаметр резьбы , не более. Высота головки , не более. Глубина крестообразного шлица , не более. Глубина вхождения калибра в крестообразный шлиц. Длины шурупов, заключенные в скобках, применять не рекомендуется. Пример условного обозначения шурупа исполнения 1, диаметром мм, длиной мм из низкоуглеродистой стали без покрытия: Шуруп 1 - 3 х 20 ГОСТ То же, с цинковым покрытием толщиной 6 мкм, нанесенным способом катодного восстановления, хроматированным.

То же, исполнения 2, из коррозионностойкой стали, без покрытия. Диаметр гладкой части стержня должен быть не менее диаметра под накатку резьбы или не превышать номинального значения наружного диаметра резьбы шурупа.

Технические требования - по ГОСТ Теоретическая масса шурупов указана в приложении 1. Допускается при необходимости обеспечения взаимозаменяемости для применения в изделиях, спроектированных до 1 января г. Длина шурупа , мм. Теоретическая масса шт.

1 2 3 4 5 6 7